Акцент

от Уикипедия, свободната енциклопедия

Направо към: навигация, търсене

Акцентът представлява фонетична и интонационна особеност в говора на даден човек, която се е получила под влияние на неговия майчин език или диалект и поради която неговото произношение се различава от преобладаващото в обкръжението му. Отделните диалекти и езици често се различават по особеностите на фонемите в тях, а също и по своята интонация и вид на ударението. Затова човек още от детската си възраст усвоява определени говорни навици, които не му позволяват да говори чисто друг диалект или език. Акцент може да придобие и говорещ на собствения си език повлиян от чужд език.

Така например по акцента е много лесно е да се разпознае националността на французин, който говори на английски език или руснак, който говори български. Понякога по акцента може да се разпознае и диалектният произход на говорещия. Така например за много от селата в източна България е обичайно да се извършва редукция на неударения звук „е“ до „и“, например „иднѝ“ вместо „еднѝ“, „млика̀р“ вместо „млека̀р“ и т.н. Това е навик, който трудно се отвиква и издава произхода. В София пък не е приета и редукцията на неударения звук „о“ до „у“ (макар че книжовните норми допускат слаба такава). Това също издава произхода и е един от факторите за наличие на социално противопоставяне „столичанин/провинциалист“.

Трябва да се прави разлика между акцентни и диалектни особености в говора на даден човек. Така например „екането“ (между другото също признато за книжовно в неписмения български език), т.е. изговарянето на „е“ в думи като „млѐко“ и „хлеб“, не е акцентна, а диалектна особеност. Акцентът се дължи на говорни навици, които човек мъчно може да промени дори и при желание, докато изговорът на „млѐко“ вместо „мляко“ не се дължи на това, че говорещият не умее да произнася „я“ вместо „е“.

Наблюдава се и проявяване на акцент на майчиния език на човек повлиян от чужд език. Например, българи живели в чужбина имат тенденцията да изговарят някои звуци подобно на изговарянето им на местния език. Например в САЩ, за някои думи говорещия удължава "а"-то подобно на начина по който се прави на английски. Както и при ситуациите описани по-горе, говорещият го прави несъзнателно, нямайки представа, че изговаря думата малко по-различно от стандартното.

По аналогия с езиковото понятие, в изкуството, архитектурата и модата, "акцент" може да се нарече някоя силно привличаща вниманието фигура или елемент от творбата, например ярка вратовръзка на фона на тъмен костюм или кула, издигаща се над останалата част на сградата.

Лични инструменти