Анри Мишо
| Анри Мишо | |
| (Henri Michaux) | |
| Националност: белгиец | |
| Роден: | 24 май 1899 г. |
| Намюр, Белгия | |
| Починал: | 19 октомври 1984 г. (на 85 г.) |
| Париж, Франция | |
Анрѝ Мишо̀ (на френски: Henri Michaux) (Намюр , 24 май 1899 - Париж , 19 октомври 1984) е белгийски и френски поет, белетрист и художник, една от най-ярките, колоритни и знакови фигури на френската поезия на 20 век. Формално може да бъде причислен към движението на сюрреалистите, но в стилово отношение поезията му се движи по свое собствено русло, което трудно се поддава на точни жанрови определения. Характерни за поезията на Мишо са резкият, понякога граничещ с циничното изказ, съчетан обаче с голяма душевна ранимост, която е в основата на най-талантливите му произведения ("Забавената", "По пътя към смъртта", "Клоун" и други). В България са издадени ограничен брой негови творби, издадени от издателство "Народна култура" в преводи на Пенчо Симов (1978 г.) и Николай Кънчев (1981 г.)
Поезията на Мишо представлява своеобразен исторически вододел между творбите на "чистите" сюрреалисти, чието поколение вече залязва в края на 40-те години на 20 век, и идните поетически поколения. В крак с модата на поетическото си поколение, и Мишо се стреми към остро, максимално изчерпателно опознаване на живота с всичките му крайности, опитва се да "достига границите на езика и разума", (Пиер Сегерс), което понякога го въвлича в рисковани експерименти с психотропни вещества и наркотици. Да се твърди обаче че поетическата дарба на Мишо е рожба на наркотиците, е не просто пресилено, но и дълбоко невярно, тъй като поетическият облик на Мишо с характерните за него виждане, стил и изказ започва да се формира още в началото на поетическата му кариера (1922 г.) и продължава да се оформя в поставените от него самия рамки последователно през целия му живот.
В лицето на Мишо, френскоезичната поезия намира един от най-ярките изразители на противоречията на века. Макар винаги да остава дълбоко лична, поезията на Мишо не отминава и дълбоката рана на Втората световна война и смъртта, причинена от нея, но тя отново се пречупва през многостенната призма на нестандартния авторов поглед. С движението си към абсурдност в езика и изказа авторът сякаш подчертава гротескните, невиждани разрушения на войната и неестествеността, която тя внася в живота на обикновения човек - дори и такъв факт, че във военно време царевицата е била отглеждана за производство на спирт (заместител на бензина) изведнъж се намира гротескно отразен в стихотворна форма в поезията на Мишо ("Извращават царевицата и тя локомотиви движи, но мира забавя").
Пътешествия [редактиране]
Макар и крайно ограничен в контактите си, Мишо обича да пътешества, като описва пътуванията си по света в редица книги.
През 1930 - 1931 пътешества из Азия или по-точно в Индия, Китай и Япония. Описва това в книгата си „Варварин в Азия“ (Un barbare en Asie, 1933).
По-късно пътешества през двете Америки. Описва Еквадор във своята книга „Еквадор“ (Ecuador, 1939).
През 1955 френски гражданин и прекарва там остатъка от живота си заедно със семейството си. През 1965 печели Националната награда за литература.
Библиография [редактиране]
- Müller-Yao, Marguerite Hui: „Der Einfluß der Kunst der chinesischen Kalligraphie auf die westliche informelle Malerei“, Diss. Бон, Кьолн 1985. ISBN 3883750514
- Müller-Yao, Marguerite: „Informelle Malerei und chinesische Kalligrafie“, in: „Informel, Begegnung und Wandel“, (hrsg von Heinz Althöfer, Schriftenreihe des Museums am Ostwall; Bd. 2), Дортмунд 2002. ISBN 3611010626
- Rolf Wedewer, „Die Malerei des Informel. Weltverlust und Ich-Behauptung“, Deutscher Kunstverlag, Мюнхен, 2007. ISBN 342065601
Външни препратки [редактиране]
- "Отвъд прага на словото", Венцеслав Константинов, LiterNet
- Kirjasto's Author Calendar, Биография на Анри Мишо
- littlebluelight.com, Представяне на Мишо
- Reelyredd's Poetry Pages, Френският текст с английски превод на поемата му „Ma Vie“
| Тази страница частично или изцяло представлява превод на страницата „Henri Michaux“ в Уикипедия на английски. Оригиналният текст, както и този превод, са защитени от Лиценза „Криейтив Комънс - Признание - Споделяне на споделеното“, а за съдържание, създадено преди юни 2009 година — от Лиценза за свободна документация на ГНУ. Прегледайте историята на редакциите на оригиналната страница, както и на преводната страница, за да видите списъка на съавторите. |