Беседа:Вергил Ваклинов

Съдържанието на страницата не се поддържа на други езици.
от Уикипедия, свободната енциклопедия

Виждам, че освен всичко друго сте против нормализирането на статията --Nad 11:29, 3 август 2009 (UTC)[отговор]

Защо моето писано и подписано не излиза тук, а твоето излиза? --Станислав 11:34, 3 август 2009 (UTC) Какво значи "нормализиране на статията"? че съм върнал редакцията с "Герой на ГВ". България е имала десетки хиляди граничари. От тях около тридесет са Герои на ГВ, от тях около петнадесет са убити в престрелка. Нали първото каре в енциклопедията трябва да даде изчерпателна насока за каво се пише в статията? Пречи ли това "Герой тна ГВ, загинал в престрелка с нарушители на ДГ", че трябва да остане само "български граничар"? всички, които са служили там са български граничари.--Станислав 12:26, 3 август 2009 (UTC)[отговор]

Моля, дефинирайте и обяснете какво се има предвид под диверсанти в случая и дайте някакъв източник.--Радостина 11:37, 3 август 2009 (UTC)[отговор]

По онова време диверсанти се наричаха тези, които бягаха от страната към Гърция. И ако не ме лъже паметта и разни съпротивителни движения против комунистическата власт. Вече по-късно предполагам диверсанти са станали източно германските жители, които подлъгани, че лесно се минава през границата рискуват да преминат през Кльона:))))--Ilikeliljon 11:46, 3 август 2009 (UTC)[отговор]
Ами направете препратка за диверсант, диверсия и подобни - все още има речници на българският език. Конкретният случай с Ваклинов не са "онези, които бягаха към Гърция", а организирана, въоръжена група, влезнала от чужбина в пределите на България, стояла почти месец, извършила подривна дейност срещу гражданите и странат и оттеглеща се обратно в чужда държава.

"Подлъганите" източногерманци не са диверстанти, а нарушители на ДГ - явно в случаят е подлъган коментаторът на термина.--Станислав 12:18, 3 август 2009 (UTC) Това разказ ли е, енциклопедична статия ли е, че има такива изречения?:[отговор]

Диверсанти са специално обучени мотивирани български граждани избягали в Гърция и изпратени въоръжени обратно в България с определени антидържавни задачи,често саботажи,взривяване на мостове,палене на складове.. 104.157.149.101 21:28, 31 март 2024 (UTC)[отговор]
Третият е неутрализиран от кучето Вихър, което макар и промушено с нож, до последният си дъх не разхлабва захапката си.
където местните селяни окосяват голяма поляна, за да кацне изпратен от София самолет, който да го транспортира до болница. Въпреки положените усилия, от другарите му и от властите, Ваклинов умира по време на полета...

Да не говорим за лиценза на поставената снимка и съответния му автор: „neizvesten, no mu blagodarim“, е всичко друго, но не и приемлив. Няма нито един посочен източник, поради което това описание ала-разказ може да мине за свободно съчинение. --Дан 11:49, 3 август 2009 (UTC)[отговор]

Не това не е разказ, а изложение на действителни факти. Кучето е промушено с нож - факт. Кучето успява да преведе в невъзможност към последващи действия диверсанта. Кучето умира от кръвозагуба върху трупа на диверсанта. Можеш да се пробваш да го разкажеш енциклопедично.

Да - марулевските селяни окосяват най-голямата от марулевските ливади, на ръка, за тези които си мислят, че преди 50 години са се вършели тия неща с косачки, окосяват я за да кацне санитарен самолет, изпратен от София - за да спаси живота на ранения Ваклинов. Положени са усилия от другарите му - носят го часове през дерета и баири до най-подходящото място. положени са усилия от селяните - косят и посрещат самолет. Положени са усилия от властите - пащат лекари и самолет за трансторт до болница. И Ваклинов умира в самолета - факт. Опиши го енциклопедично, щом можеш.--Станислав 12:18, 3 август 2009 (UTC)[отговор]

В статията за Ваклиново има информация за граничаря, подкрепена с два източника. Който от вас желае може да влезе и да прочете, пък и да вземе нещо, ако иска--Ilikeliljon 11:54, 3 август 2009 (UTC)[отговор]

Ако някой може да намери - Борис Чолпанов “Славата на България”, Военно издателство. Там я има описана случката. Google books за съжаление не дава цялостен преглед на съответните страници (към 376-та). --ShadeOfGrey 11:58, 3 август 2009 (UTC)[отговор]

Искам да припомня на всички, че това, което комунистите наричаха диверсанти, в много случаи бяха всъщност обикновени хора, тръгнали да търсят свободата си. Без уточнение, имена, подробности... съм склонна да мисля, че не са никакви диверсанти и тази дума не може да остане в текста. По време на комунизма хора като Вергил Ваклинов бяха герои. Днес са обикновени убийци. Като цяло статията звучи като че ли е писана през 1950-те, заема страни и не е неутрална.--Радостина 16:56, 3 август 2009 (UTC)[отговор]

Драга ми млада Радостина, позволи ми да ползвам мъдростта на любимите ти американци, тази за младеенето на човека, докато има нужда да се учи! В този смисъл ти пожелавам още дълго да си физически млада, но да пораснеш на знания. Само, дето знанията не са единствено това, което го има в Нета. Не припомняй на "всички" , обяснявай само на тези, които не са го видели и живели. Няма "обикновени хора, тръгнали да търсят свободата си" с по два пищова в джобовете, бомба на кръста и пушка на гръб. "Обикновените" търсачи на свобода не влизат от чужда територия през зелената граница на суверенна държава, не тровят добитъка на местните селяни, не палят житата им и не си тръгват по нощите, след престой от месец време, като пътьом застрелват по двама-трима младежи, служещи под клетва в наборна армия и изпълняващи задача по охраната и отбраната на държавна граница. Може да си склонна да мислиш всичко, което ти харесва, но това не значи, че то се е случило, както не значи, че нещо не е било, ако ти не знаеш за него. Хората при комунизма, които тогава наричали герои, а днес ти наричаш "обикновени убийци", са работили това, което в момента работят тези, които пазят и сегашната граница - на всички държави, не само на нашата. Само дето сега им се плаща, а тогава не. И мексиканците, които щурмуват границите на САЩ са обикновени хора, търсещи свобода и щастие. И Михаил Цонков е "обикновен убиец" - застреля турски бракониер, навлезнал в наши териториални води, оказал въоръжена съпротива и опитал да потопи служебната лодка на граничен наряд, носещ служба по охрана и отбрана на държавната граница. Повтарям пак "охрана и отбрана", защото това е формулировката в целия свят - и добрия и лошия.

Мога да пиша още пет-шест дена по тая тема, но надявам се схвана това, което исках да кажа.--Станислав 12:02, 4 август 2009 (UTC)[отговор]

Може да значи и други неща. По това време все още е имало спорадична въоръжена съпротива срещу режима, особено в Македония, което надали е включено в официалната версия. Без по-нови изследвания по случая, които вероятно още не съществуват, надали може да се разбере какво точно е станало. --Спас Колев 17:11, 3 август 2009 (UTC)[отговор]

Наистина може да значи и други неща. Ето тук:[1], например, е поместен протокол от заседание на ПБ на ЦК на БКП в кото е записано, че :„През м.март 1952 година в района на 13-ти граничен отряд от личния състав на 14 и 15 линейни застава в жестока схватка беше разбита една опасна бандитска група. Изтъкната проява на героизъм и любов към Родината показаха граничарите в схватката на островите на р.Марица при с.Капитан Андреево, Свиленградско, където на 27 юли 1952 година гръцките монархо-фашисти извършиха три последователни нападения с далеч по-многоброен противник със цел да заграбят нашите острови, но и трите нападения бяха мъжествено отбити. Два гранични наряда от 5 души разбиха и обърнаха в паническо бягство повече от 40 души монархо-фашисти. Пример на висок патриотизъм и на образцово действие при среща с противника показа граничния наряд от 3-ти граничен отряд със старши на наряда ст.лейтенант Гето Тодоров Лулчев, който на 12. август 1952 година разгроми едно гръцко отделение, нарушило суверинитета на нашите държавни граници, като уби двама монархо-фашисти и взе тяхното оръжие. “ Тези хора бяха български граничари, същите, като този, в беседата на чиято статия пишем и която статия беше изтрита с аргумента "глупости на търкалета". Да търсим ли дали имат енциклопедична значимост? 48-ма година при отбрана на български остров на Марица е убит Иван Миладинов, обикновен български редник. 55-та е застрелян Павел Евтимов, край Малко Търново, от турски войници. В сражения, срещу влизаща от Гърция въоръжен група, а не срещу гедерейци с прашки, са убити л-т Младен Калеев и р-к Илия Русев през 52-ра г. Пак през 52-ра, край с. Вълче поле, при Сараборун , загиват Асен Илиев,Стоил Косовски и Георги Стоименов. Георги Пирдопски през 51-ва, Трую Маринов през 48-ма, Дончо Ганев заедно с Вергил Ваклинов ... и нито един не е удушен с дамски копринен чорапогащник, нито един не е спрял полета на "обикновен човек към свободата", но техният живот беше отнет от въоръжени лица, за които днес спорим тук, дали могат да бъдат наречени "диверсанти", щото звучало "романно", а пък двадесетгодишните, наши, български войници били "обикновени убийци". Спасе, знам, че имаш интереси към "македонцките работи". Знаеш, навярно, че аз знам много по тия дела - да почнем ли да се питаме, дали това не бяха обикновени двадесетгодишни терористи в османската империя и дали "ножовци" не бяха обикновени убийци, макар и да влезнаха през границата на суверенна държава като "диверсанти"? Няма човек от онази Организация, за когото да не мога да изкарам и черни и бели сенки от образа му. Да не мешаме днешни политически разбирания и сегавъзприети идеологеми с това, което в нормалните дискусии се нарича История.--Станислав 12:30, 4 август 2009 (UTC)[отговор]

Аз призовавам за неутралност, нека се направи някаква разграничение, защото по онова време диверсанти означаваше и въоръжени групи, които са против режима (уикипедия изисква неутралност, тоест нито да хвалим, която и да е страна, нито да я оплюваме, а да покажем и двете страни на въпроса), диверсанти означаваше и хора, които се опитваха да избягат на Запад, диверсанти бяха и гореописаните подривни групи съставени от турци и гърци. Така че може би ще има нужда от някакво уточнение какво е диверсанти или пък направо да се опишат като подривна група.--Ilikeliljon 12:38, 4 август 2009 (UTC)[отговор]

Пък аз не мога да разбера дали говорим един и същ език? Диверсия е и извършването на всякакъв вид подривна дейност спрямо устоите на държавната власт, навреда на населението и подобни. Всеки, прочел повече от 30 книги през живота си, знае значението на думата. Това, че в уикиречник няма обяснение, не значи, че читателите на уикипедия няма да схванат значението и. Неутралността е факт. Не виждам хвалебствия, не виждам оплюване. Бягащите не са диверсанти, ако не са извършили преди това диверсия. Те са си нарушители. Групите не са винаги от турци и гърци, а и от българи, обучавани в гръцките и турски лагери и вкарвани на наша територия. Или и това го е нямало, щото някой не го знае?--Станислав 12:45, 4 август 2009 (UTC)[отговор]

И аз съм против думата диверсанти, изглежда все едно четем роман. Тук става въпрос за нарушители, преминаващи незаконно държавната граница --Nad 18:58, 3 август 2009 (UTC)[отговор]

Добре, да ползваме съвременният термин - терорист. Така няма да е роман, а комюнике на осведомителна агенция--Станислав 12:47, 4 август 2009 (UTC)[отговор]

Не виждам никаква драма с диверсантите - така е посочено в източника, ако някой не знае какво е ще се поинтересува и ще попрочете.--Алиса Селезньова 14:06, 4 август 2009 (UTC)[отговор]

Статията изобщо не е на място. Първо, стилът не е енциклопедичен, а разказен. Второ и по важно, стила не е просто разказен, той е стила на разказите от милционерските и военните списания от 70-те години (и предполагам преди това, но тогава не съм ги чел). Думи като "ликвидира", "неутрализира", "диверасанти", "до последният си дъх", "веднага се притичват в помощ на другарите си" , "вярното му служебно куче" са просто шамари с лицето на неутралния енцикопедичен стил. Трета и съвсем отделна история е, че ясно се вижда, на чия страна стои разказвача и че разказвача разказва от позициите на комунистическия режим. По-просто казано, ако статията се помести така както е, във списание Млад граничар или нещо подобно през 1971 г., тогавашните чиатели биха я намерили съвсем на място.--Craig72 10:09, 6 август 2009 (UTC)[отговор]

А къде и е мястото на подобна статия? Или не трябва да я има? Че нали така не ни даваха да знаем за това какво е било преди 9.9.! И кво стана накрая - излезе, че ни били лъгали. А дядовците ни го знаеха, от преживяно, и се подсмихваха. След това ние се хилехме на глупавата си вяра на всичко. Е, и аз мога да ви се подсмихвам, в момента, на убедеността. И ще дойде време, по-малките да ви се хилят откровено. А думи, като "ликвидира", "неутрализира" са термини във всички служби на всички страни - и демократични и не. Служебното куче на граничаря е винаги вярно на водача - иначе няма да е служебно и граничарско. Нарядът от граничари може да притича, да пропълзи, да пристигне с автомобил, с коне, с хеликоптер - но винаги в помощ на другарите си от наряда, които има нужда в момента от подкрепа. Няма начин да помага на нарушителите. Ако това са шамари "в лицето на неутралния енцикопедичен стил", то дали захаросаните милувки по същото лице ще дадат някакво различна информация на читателите или ще ги вкарат в откровена заблуда? Ако с опит да ме дислоцираш на страната на "комунистическият режим" се опитваш да ме обидиш, то тая не става по този начин. Алегориите ти за сп. Млад граничар от 71-ва са твърде слаби, за да успееш да направиш нужното ти внушение. Поне три пъти за два дена вече пиша - ами направете я енциклопедично звучаща, а не романно.--Станислав 12:02, 6 август 2009 (UTC)[отговор]

Готово, направихме --Craig72 12:55, 6 август 2009 (UTC)[отговор]

На мен ми е още по-интересно от тогавашна и сегашна гледна точка кои са тези диверсанти и счита ли се все още ликвидирането на хора пресичащи границата за героична постъпка? Изобщо Вергил Ваклинов още ли се счита за герой или просто наистина сме се още в 1960? --Дан 10:41, 6 август 2009 (UTC)[отговор]

Интересно ти е, ама не вземеш да почетеш, преди да триеш с квалификации "глупости на търкалета"

1. „Държавна граница” е линията, която огражда територията на Република България. Вертикалната повърхност, минаваща по тази линия, определя границите на въздушното пространство и земните недра на страната (§ 1, т. 1 от Допълнителните разпоредби на Правилника за прилагане на Закона за МВР)

2. „Гранична зона” е територия с дълбочина 15 км, която на сухоземната граница се определя от линията на държавната граница, а на морската и речната граница - от линията на брега, и в която Национална служба "Гранична полиция" осъществява правомощията си по охрана на държавната граница и контрол за спазването на граничния режим (чл. 78, ал. 1 от Правилника за прилагане на Закона за МВР)

3. „Гранична ивица” е частта от граничната зона, разположена непосредствено по протежение на линията на сухоземната граница, с дълбочина до 300 м, считано от линията на държавната граница. Островите и българската част от водите на граничните реки се включват в граничната ивица. Тази разпоредба не се прилага за река Дунав. Точното очертаване и определяне на дълбочината на граничната ивица се извършва от министъра на вътрешните работи съгласувано с областните управители и кметовете. Извършването на стопанска или друга дейност в граничната ивица се съгласува с началника на съответния регионален граничен сектор (РГС). (чл. 78, ал. 2-5 от Правилника за прилагане на Закона за МВР)

4. „Нарушител на държавната граница” е лице, пресякло или опитващо се да пресече държавната граница на Република България по какъвто и да е начин извън пунктовете за пропускане или в пунктовете за пропускане, но в нарушение на правилата за нейното преминаване (чл. 82, т. 1 от Правилника за прилагане на Закона за МВР)

5. „Граничният паспортно-визов контрол” се извършва в граничните зони и в зоните на ГКПП (чл. 85д от Правилника за прилагане на Закона за МВР)

6. „Преминаване на границата” е пресичането на линията на границата на Република България (§ 1, т. 2 от Допълнителните разпоредби на Правилника за прилагане на Закона за МВР)

7. „Граничен контрол” е контролът, който се осъществява по отношение на лицата, превозните средства и стоките по повод преминаване на държавната граница или присъствието им в граничната зона (§ 1, т. 3 от Допълнителните разпоредби на Правилника за прилагане на Закона за МВР) [2], [3]и др.

Не са писани през 60-та, а сега, в демократична България.--Станислав 11:41, 6 август 2009 (UTC) Ако още ти е интересно, дали граничарите изпълняващи служебният си дълг са "обикновени убийци" или някои "заблудени мозъци" ги считат за герои, то иди и виж:[4]--Станислав 12:09, 6 август 2009 (UTC)[отговор]

Оказването на въоръжена съпротива при пресичане на държавната граница си е грубо нарушение при всички случаи. Но аз съм съгласна с мнението на Craig72, статията не е написана както трябва, неутрално и без излишен патос, както е подходящо за енциклопедия. Авторът ѝ оказва "съпротива" при всяко неутрализиране на стила --Nad 10:51, 6 август 2009 (UTC)[отговор]

На кое викаш "патос"? Моля, обясни ми. Какво значи да "неутрализираш" стила на статията? Кое е пристрастното в писаното? Ами не може да се напише, че четирима добри човеци ходили за гъби в чужда територия и ги слещнали лошите български граничари, които във времето в което не оправяли козите и не трепели дедерони, взели че застанали на пътечката по която се шляели добрите хора! няма как да стане. Ако можеш, пробвай!--Станислав 11:49, 6 август 2009 (UTC)[отговор]

Мога, но нямам никакво желание да се занимавам, за всичко, което някой каже вие изписвате петорно повече лирични отклонения. Няма смисъл да спорим с вас --Nad 12:31, 6 август 2009 (UTC)[отговор]

Ное можеш? Да оботговориш на поставените от мен въпроси? Да ми обясниш нещата които не схващам в напъните ти за "неутрализиране"? Да поправиш статията? Или да отговориш на "лиричните ми отклонение", които до момента подкрепям с куп източници и цитати. Кои сте "вие", за които е безмислен спора с мен?--Станислав 12:39, 6 август 2009 (UTC)[отговор]

Струва ми се, че сега е в енциклопедичен вид (не срещнах патос никъде). Междувременно неутрализация на статията не означава да премахнем информация с източници (неутрална гледна точка не означава липса на гледна точка, а възможно най-много гледни точки, подкрепени с източници). Конкретни забележки?--Алиса Селезньова 13:29, 6 август 2009 (UTC)[отговор]

Независимо от бинарния морален код и от това дали преминаващите границата са "добрите" или "лошите", но в самата дума диверсанти не виждам никакъв отрицателен смисъл - именно такава е била и най-вероятно целта на "въоръжената група" - извършване на диверсии. Това е като спорът за „терорист“ на Владо Черноземски и Мара Бунева. Относно герой, което е оценъчно ми се вижда достатъчно да се каже кой го е обявил за герой и толкова.--Мико 13:35, 6 август 2009 (UTC)[отговор]

На мен лично диверсанти ми звучи а ла „Следите остават“ на Павел Вежинов :) Сега определено е по-приемлива статията --Nad 13:51, 6 август 2009 (UTC)[отговор]
Смених диверсантите с означаващите същото, но неутрални саботьори.--Craig72 14:26, 6 август 2009 (UTC)[отговор]
Според източника е диверсанти, затова е и сложен. Какво му е ненеутралното на диверсанти?--Алиса Селезньова 14:27, 6 август 2009 (UTC)[отговор]
КР И защо моля диверсанти да не е неутрално. Диверсия е военнонаучен термин. Цитирам РБЕ том 4, стр.49 - "Агент на чужда държава, който върши подривна дейност срещу установен държавен ред" - мисля, че "въоръжена група", поддържана от Гърция и стремяща се към сваляне на комунистическата власт напълно се вписва в дефиницията.--Мико 14:33, 6 август 2009 (UTC)[отговор]
Става въпрос по-скоро за стил. Диверсия е руска дума, заета през 50-те години заедно със законодателството против "диверсията срещу властта" и действително закрепила се в езика ни, така че очевидно е приложима. Лично на мен не ми харесва, тъй като намирисва на комунизъм, но няма причина да не може да се използва. Саботаж е дума за същото нещо в останалите езици. В днешния български език не се използва диверсия, а саботаж, така че не виждам смисъл да се възражда безсмилен русизъм от времето на сталинизма (отгоре на всичко калпа русизъм, diversion значи отклонение) --Craig72 14:39, 6 август 2009 (UTC)[отговор]
Хъм - русизъм? В речника не пише рус.--Мико 14:43, 6 август 2009 (UTC)[отговор]
Много русизъм даже. В нито един друг език "диверсия" не значи саботаж, нито има отделни думи за саботаж срещу "властта" и такъв срещу други субекти.--Craig72 14:57, 6 август 2009 (UTC)[отговор]
Става въпрос за точност в термините. В Наказателния кодекс на РБ (днешния при това, ако ви притеснява днешната употреба), както може би сте забелязали, също е записано "диверсия", а не "саботаж".--Алиса Селезньова 14:48, 6 август 2009 (UTC)[отговор]
КР Другите езици не ни вълнуват. Вълнува ни българският книжовен език - в него има термин, който има дефиниция, и който няма пояснение рус.--Мико 14:50, 6 август 2009 (UTC)[отговор]
Точно така пише. Което значи, че кодекса най-вероятно е от онова време, нищо че е валиден и сега. Така че преподлагам, трябва да си остане диверсия, въпреки че значението която тази руска думица е развила в български е по скоро "саботаж по време на война", което кодекса не хванал. Друг е въпросът че заедно с думата целия текст от кодекса е за боклука - какво ще да е това отслабване на властта? Който чупи, плаща или отива в затвора. Просто.--Craig72 14:57, 6 август 2009 (UTC)[отговор]
Craig72 е напълно прав, другите явно сте младоци, дето нищо не помните от този период. По това време диверсанти се наричаха ВСИЧКИ, които преминаваха границата нелегално. Диверснати бяха и всички момчета и момичета, намерили смъртта си при Берлинската стена. Застрелялите ги граничари бяха герои, днес са убийци. Диверсант е и войникът от ГДР, който при последната възожност скача и преминава на територията на ГФР. Като поисках ИЗТОЧНИК, не поисках някакъв селски местен пидиеф, който също повтаря думата "диверсант" а сериозен фактологически материал - т.е. имена на четиримата преминали границата, възраст, професия, занимание, защо са преминавали границата, съдени ли са, с какво са били въоръжени и куп други подробности. Така историята е разказана само от едната страна, много субективно и Craig72 е прав, типично в комунистически стил. Аз искам факти, а не оценки и лепене на етикети.--Радостина 16:23, 13 август 2009 (UTC)[отговор]

Сигурен съм, че всичко това го има в архивите на МВР, но преди двадесет години те бяха секретни, а сега от там е модно да се вадят само факти, свързани с убийствата на граждани на бившата ГДР по българските граници, по поръчка на немски журналисти. Сигурен съм, че ако някой отправи запитване, свързано с факти за престрелката на Римския мост през нощта на 1 срещу 2 юли 1953г. ще го гледат като извънземен и ще донесат от девет дерета вода, но няма да извадят нищо. Такъв е животът..., какво да се прави! Сега истината за българските граничари, загинали от 1946г. до 1956г. не е модна тема и почти никой не се интересува от тях (с изключение на останалите живи техни бойни другари, на техните роднини, на хората, които с чест и гордост са носили зелените пагони и на някои други ентусиасти, за които този период от историята не е без значение). --Incubuss 12:40, 17 август 2009 (UTC)[отговор]

хи-хи-хи!:сериозен фактологически материал - т.е. имена на четиримата преминали границата, възраст, професия, занимание, защо са преминавали границата, съдени ли са, с какво са били въоръжени и куп други подробности А отпечатъците им от кутрето на крака? Щото на тия от Гуантанамо и от там им взимат данните ... пък с години ги влачат и все не погат да ги осъдят и все се водят "заподозрени в тероризъм" Сега сериозно: Ако не се бяхте наредили толкова борци против комунизма, да бришете и пишите "неутрализирано" в статията, то в една от редакциите беше на човешки език обяснено, че иде реч за група, подготвена и влезнала в България почти месец време преди това, свършила си успешно работата и изтегляща се по направление Гърция. Тъй, че, с риск да те обидя, считам въпроса ти за номера на обувките на диверсантите и калибъра на боеприпасите им за възможно най-голямата глупост, която може да се изтръска в беседа за статия, като повод за искане на ИЗТОЧНИК, за аргументация при защитата на наречените от теб граничари "убийци"--Станислав 08:49, 14 август 2009 (UTC)[отговор]

П.С. Чак сега прочетох статията, връщам си думите са комуногинизмите, защото някоя добра душа я е "неутрализирала" :-) и енциклопедизирала. Единственият проблем, който имам е с думата диверснати, никак не е лошо да има информация за тях както казах... да не се окаже, че диверсант е било някое 5-годишно хлапе или 80 годишна баба.--Радостина 16:27, 13 август 2009 (UTC)[отговор]

Добре бе, джанъм! Какъв е толкова твоя проблем с тая дума? По-горе има куп обяснения и разяснения по тоя повод - не ги ли разбираш, или само комунисти са се сбрали тук, според теб, та да променят "правилните" ти разбирания за историята от 50-те години?--Станислав 08:49, 14 август 2009 (UTC)[отговор]

Статията беше „неутрализирана“ от няколко души и впоследствие защитена от опитите да се върне информацията в началния и вид --Nad 16:30, 13 август 2009 (UTC)[отговор]

Значи статията може да бъде "неутрализирана", а ако се пише в самата статия, че диверсант, с пушка в ръка, е "неутрализиран", то това било ачик прикриване на истината за "убиване" на добър човек, свободотърсач? Хе, ами тогаз, да кажа аз, че и статията е поубитичка, лееекичко, ама поубитичка, все пак ...--Станислав 08:49, 14 август 2009 (UTC)[отговор]

Граничен наряд "секрет"[редактиране на кода]

какво е това чудо? Статията трябва да е написана за масовия потребител а не само за граничари --Nad 22:11, 9 август 2009 (UTC)[отговор]


На сайта на Главна дирекция „Гранична полиция”, в раздел "История", подраздел "Гранични войски", ред 32 можеш да погледнеш какво е "Това чудо". Ето линк: [5] Между другото, в същия този материал на редове 19-21 четем изречението: "През втората половина на миналия век най-популярен в страната ни граничар е младши сержант Вергил Ваклинов, станали заедно със служебното си куче Вихър емблематични фигури в историята на Гранични войски от това време (и двамата останали верни един на друг до смъртта си при Римския мост на Доспат дере при ликвидирането на бандитска група през 1953 г.)". Какво ще кажете за "...ликвидирането на бандитска група..."?! Как звучи?! Сталинистки, демократично?! Това е от действащ сайт на съвременна, демократична българска институция, каквата е за мен (а надявам се и за вас) Главна дирекция „Гранична полиция”. "Това чудо" (Граничен наряд "секрет") позволява на хора, които не са граничари да се образоват по темата, ако имат добро желание. А това, че на теб не ти е ясно, не означава, че не е ясно на никого. Профанизирането на една тема не е плюс, а минус за темата. "Това чудо" (Граничен наряд "секрет") вид граничен наряд, при който двама военослужещи стоят (по-често лежат) нощем в дадена местност и водят наблюдение на околността. Затова е наивно да се пише, че Ваклинов е "патрулирал" на Бръщенски ливади, по простата причина, че така е видим за евентуалните нарушители, което от своя страна обезмисля изпълняването на служебните му задължения и го прави лесна мишена. Казано с прости думи и на френски - той трябва да бъде добре прикрит и с добра видимост към поверената му за охрана и отбрана местност, без други хора (или животни) да виждат него самия. Ето защо терминът Граничен наряд "секрет" описва накратко ситуация, за описанието на която трябва да се използва една стандартна машинописна страница. Или казано на прост енциклопедичен език е точен и ефективен термин описващ точно онова, за което е предназначен. Непознаването на термините от страна на този или онзи не оправдава опитите да се осуети написването на една иначе доста полезна статия. В случая граничарите са лежали замаскирани и са наблюдавали, а не са ходели като чапли по поляната, очаквайки някой да ги гръмне. Затова думата "патрулирали" трябва в най-добрия случай да се замести с "са били в наряд" или "са носили службата си по охрана на държавната граница". Толкова засега, дискусията остава отворена. --Incubuss 13:07, 17 август 2009 (UTC)[отговор]

За патрулирането аз го написах, като замерстител на неразбираеми и излишно дълги (и вероятно изхвърлни от употреба) термини като "носили службата си по охрана на държавната граница". Статията е само полунеутрализирана, като компромис, тъй като разказва пропагандната история по що-годе неутрален начин. По-фунменталния въпрос е дали така пропагандна история от времето на сталинизма има място с такива подробности тука (с окосяването на ливади, носене на ръце от верни другари и т.н.). Аз съм на мнение, че статията може да се сведе до 3 изречения - фактите са, че има такъв граничар, убит по време на служба, и да се напише, че има силно развита пропагадна история по случая (където да се спомене за носенето на ръце и тем подобни), която става любима е жива и до днес в спомените на по-стари поколения служили в комунистическите Гранични войски. Иначе статията е абсурдна - такива убити граничари има стотици, така че няма логика да има статия само за един. Споменаването, че причината за известността на В.В. е въпросната пропаганда, поставя нещата по по-логичен начин и (по-честен спрямо другите войници, умпрели по-същия начин) --Предният неподписан коментар е направен от Craig72 (беседа • приноси) .

Ами пък вземи да почетеш малко! Аз лично поне три пъти вече го обяснявам за "носенето на служба по охрана и отбрана на ДГ", кво сега и на теб ли пак отново ... Ами това е формулировката, дали ти си мвислиш, че може би било вече отхвърлено, или че ти звучало нам си как ... ами, няма никакво знамчение! Айде, да кажеш, като как реши, че е "полунеутрализирана"? И кой си ти, че го смяташ, присъствието на такава статия, за "компромис"? Компромис със какво? И що е то "разказва пропагандната история по по-неутрален начин"? Ти имаш ли логическа мисъл - как свеждаш до три изречения фактите, които на теб ти харесват, а не може да се ползват фактите, които на други им харесват. За теб има:такъв граничар, убит по време на служба, ама няма "носене на ръце и косене на ливади". Ами, има! И като не ти харесва на теб - да оставим ливадата некосена или Ваклинов да умре още в дерето? Абсурдно е твоето твърдение - "такива граничари имаше убити стотици". Ей тва са сега "глупости на търкалета", както се изразява местно цензорче! Няма стотици, има десетки! И не разчитай на твоята си логика - "що да има статия само за един, сигурно щото така им е набито на сталиниските граничари в главите" Цък, аркадаш - граничарите, убити по време на служба не са стотици, но колкото и да са, то статии ще има за всички! Обещавам ти го. Това, че няма да стане за три дена, не е основание да си мислиш, че и тази е излишна. Тази ще я има и още десетки - дали ще ги неутрализираш или полутаковаш, това е друг въпрос. Но ще ги има, чакай само.--Станислав 12:01, 14 август 2009 (UTC)[отговор]

Уикипедия е място, което дава информация и като такова трябва да бъде написана статията на разбираем език или ако има термини, те да бъдат пояснени евентуално. Никой не е длъжен да знаеш всички термини.--Ilikeliljon 16:03, 13 август 2009 (UTC)[отговор]

Анджък! Такова място е уж Уикипедия ... ама когато за 16 минути, след публикацията се трие, с аргумент : "глупости на търкалета", то кажи ми, как да стане тъй, щото да може автора да успее да направи всички термини в препратки, да ги попълни и съответно да сте доволни, всички, незнаещи всички термини? Как да стане тая, ако човека не му е само тази работата, да седи и да пише статии - може да си е оставил нещо за след час, два, за утре, вдругиден! И кво, идва с амбицията да допълва и да изчерпва тема и гледа ... търкалета!--Станислав 08:56, 14 август 2009 (UTC)[отговор]

Мисля, че прекалявате, сгрешил е човека, грешката е поправена и точка по въпроса, няма нужда като латерна да повтаряте едно и също --212.50.26.201 09:04, 14 август 2009 (UTC)[отговор]

Ти пък кой си? И за какво говориш? Нещо по съществото на беседата да имаш? Или по статията? Тука да не е пресконференция на поп звезди и ти да си водещ, та да даваш оценки за "латернаджииските" таланти?--Станислав 09:15, 14 август 2009 (UTC)[отговор]

Станислав, а ти пък кой си? Без лични нападки! --Дан 09:51, 14 август 2009 (UTC)[отговор]

Дан-чо, че ти си отговаряш на въпроса - аз съм Станислав, нали се вижда, и питам 212 ... ... кой е той? Нещо неясно ли има или просто си търсиш заяждане? Къде има "лична нападка" спрямо 212 ... в писаното от мен? Ха! Видях те кой си. Абе, що си играете със сто имена? Нямате ли си ваши, лични, кръстни, от мама и тате, от попа? може ли човек да следи кой какво го пита и кой отговаря вместо друг, пък той бил същия, с "търкалетата"--Станислав 12:01, 14 август 2009 (UTC)[отговор]

Само да уточня, диверсантите 1953 година се предполага, че са горяни, нали? --Подпоручикъ 12:06, 14 август 2009 (UTC)[отговор]

Цък! Не само "горяни". Вземи изчети цялата беседа ... и ако искаш, сложи и тия като "горяни"--Станислав 12:12, 14 август 2009 (UTC)[отговор]

В Борово (Ном Драма) е имало голям лагер, в който са подготвяли диверсантски чети - български и помашки, най-вероятно са оттам. Не знам обаче докога го е имало.--Мико 19:22, 16 август 2009 (UTC)[отговор]
Не е само в Борово. Има същият лагер, в който има и негръцки инструктори, между Ксанти и Гюмюрджина. Имам снимки и спомени на български емигранти, които са минали от там. Снимки и документи на българин, работил първо за царското, и после за ОФ-йското военно разузнаване, същевременно за Американското, през гръцкото, като наши офицери ходят два пъти да го кандърдисват да се върне обратно. По споразумение между уж конкурентните служби, накрая, през 56-та го тровят амерканите, като натрисат вината на нашите и те си замълчават, защото пък ония им връщат трима други, по-млади кадри ... Дълга и широка е, ама на кой да го разправяш - утре някой баш демократ, израстнал с вестници, ще поиска номера на обувките на човека и ... отиде та се невиде ...--Станислав 09:18, 17 август 2009 (UTC)[отговор]

В музея на Гранично-полицейският участък в Доспат, на едно табло свързано с престрелката на Римския мост се чете следния текст: "...В началото на месец юни 1953 г. Драмският разузнавателен център в Гърция прехвърля група от четирима диверсанти в Западните Родопи. Към края на месеца групата получава нареждане да се завърне. Пътят обратно за Гърция минава през римския мост на буйното Доспат дере...". Това не са били горяни, а добре обучени и въоръжени лица, вербовани от чужди разузнавания (американско, английско) и редовно изпращани на българска територия до към 1955г., когато е подписанa "спогодба за предотвратяване и уреждане на граничните инциденти и нарушения и спогодба за контрол, поддържане и възстановяване на граничната линия по българо-гръцката граница" (източник - сайта на Главна дирекция „Гранична полиция” - http://www.nsgp.mvr.bg/History/second_period.htm). Значи някой "там" е стоплил, че повече няма смисъл да се изразходват средства за подготовка и осигуряване на диверсионни групи с цел, извършването на саботаж, тероризъм, диверсия, както и да приемете, че се наричат тези действия. Просто времената са се сменили и чуждите разузнавания са спрели да действат през зелената граница (къра) и са започнали по легален път, като бели хора с бели якички... всеки го знае от филмите, що е то разузнаване в мирно време. Диверсионните групи са се състояли от добри професионалисти, а срещу тях са се изправяли двадесетгодишни обикновени селски момчета (защото синовете на отговорните партийни другари едва ли са служили на границата, нали?!), някои от които точно защото са изпълнили условията на положената военна клетва пред знамето на частта си, са останали завинаги в наряд покрай граничната бразда. --Incubuss 12:51, 17 август 2009 (UTC)[отговор]

Постоянното връщане на стари редакции ...[редактиране на кода]

... които някой си е въобразил, че "звучат неутрално", не водят до подобряване на статията! Поредният опит на Nk да звучи неутрално:

- С министерска заповед, младши сержант Вергил Ваклинов е повишен посмъртно в звание младши лейтенант и получава отличието „Герой на Гранични войски“. В негова чест, през 1960 г. е преименувано село Марулево на Ваклиново. В центъра на селото е издигнат паметник на граничаря Вергил Ваклинов и кучето му Вихър.

+ Вергил Ваклинов е повишен посмъртно в звание младши лейтенант с министерска заповед и получава отличието „Герой на Гранични войски“. През 1960 г. в негова чест, е сменено името на село Марулево на Ваклиново. В центъра на селото е построен паметник на Вергил Ваклинов и кучето Вихър.

- Паметници и паметни плочи на Вергил Ваклинов има още и в родното му село Планиница, в Школата за инструктори на служебни кучета в Берковица, в двора на бившия граничен отряд в гр. Гоце Делчев, в двора на ГПУ — Доспат (бившата комендатура), както и в заставата, в която е служил и която по-късно е била именувана застава "Вергил Ваклинов".

+ Паметници и паметни плочи на Вергил Ваклинов има още и в родното му село Планиница, в Школата за инструктори на служебни кучета в Берковица, в двора на бившия граничен отряд в гр. Гоце Делчев, в двора на ГПУ — Доспат (бившата комендатура), както и на застава "Панама" до с. Бръщен, която по-късно е именувана на негово име.

С (-)е моят вариант, а с (+) неговият. Хайде, някой, който е на ти с българският език, да каже лаф-два, относно изчерпатерността на двата текста. И за да не допълвам после, само да спомена, че застава"Панама" е излишна,тъй като това е позивна, която не е била такава по времето на Ваклинов, сменят се през два-три набора, ама да не разяснявам сега, тъй като интереса към сталинистите-граничари е минимален тук ... Та за това, който не е в час, да не пипа, а! Все едно, че се работи с малоумници - обяснено беше за "патрулиране" и "носене на служба", обяснено беше за това, че диверсантите на "преминават" а се "завръщат след изпълнена задача" и още куп други неща.--Станислав 09:07, 17 август 2009 (UTC)[отговор]

Ако не сте съгласни вашата писмена работа да бъде променяна и разпространявана без ограничения, не я публикувайте тук. Мнението ви какви са другите редактори сте длъжен да не споделяте в Уикипедия, това не е форум; дискусиите са стриктно за съдържанието и процеса на изменението му. Ако нещо спорно е неясно, то или ще бъде разяснено с енциклопедична подробност, или няма да се съдържа в текста. --Поздрави, Петър Петров 09:21, 17 август 2009 (UTC)[отговор]

Поздрави и за теб! Ами хайде, сложи ръчица на сърце и кажи къде има повече информация. Не ми се ще да участвувам във форум, просто изказвам мнение, че "постоянното връщане на стари редакции не допринася за това, статията да става по-добра". След като съм я публикувал, значи знам какво следва. Къде виждаш мое мнение за "други редактори"? това е дискусията - точно такава, за каквото ти пишеш: "стриктно за съдържанието и процеса на изменението му". Кое от премахнатото е неясно, че се премахва? Ами хайде тогава - на мен ми е неясно, напр. "Панама" що ще тук? Обясни ми. Щото аз вече съм го обяснил, ама пак си седи - щото била "неутрална" навярно ...--Станислав 09:51, 17 август 2009 (UTC)[отговор]


Няколко думи и за текста: "Паметници и паметни плочи на Вергил Ваклинов има още и в ...., както и в заставата, в която е служил и която по-късно е била именувана застава "Вергил Ваклинов"."

Уважаеми дами и господа редактори и неутрализатори. Ваклинов не е служил на заставата, в двора на която се намира негов паметник, и която е на 200 метра южно от последната къща на с. Бръщен, по простата причина, че през 1953 г. тя не е съществувала, а е построена в началото на 60-те... След построяването й старата застава (тази на която е служил) престава да съществува и функциите й се поемат от новата. Казано по просто цялата материално-техническа част (без тухлите и керемидите вероятно), хората и служебните животни (кучета, коне), са се преместили и са започнали да носят службата си от новата (запазената и до днес, като постройка) застава. Днес от старата застава са останали само основите. Тя се е намирала на съвсем друго място - на юг... Затова текстът в този му вид е фактологически неверен, точно от енциклопедична гледна точка. Сега разбрахте ли?! А сега моля, някой, който е "неутрален" по въпроса, да бъде така добър и да редактира края на цитираното по-горе изречение от статията, за да отговаря на историческите факти.

Ето едно предложение за редакция на края на въпросното изречение. "Паметници и паметни плочи на Вергил Ваклинов има още и в ...., както и в заставата до с. Бръщен, която е наследник на заставата, в която е служил и която по-късно е била именувана застава "Вергил Ваклинов"." --Incubuss 11:03, 17 август 2009 (UTC)[отговор]

Става така, ама моля ви се не може целият „личен състав“ на Уикипедия да се занимава с една статия, слагайте го --Nad 12:41, 17 август 2009 (UTC)[отговор]
Искам да ви обърна внимание, че не е редно да правите генерални поправки в репликите си след като вече някой ви е отговорил, така може да се промени коренно смисъла, а и никой не е длъжен час по час да препрочита горното за да разбере какво искате да кажете. Занапред когато имате да кажете нещо допълнително го прибавайте в долната част на беседата--Nad 15:20, 17 август 2009 (UTC)[отговор]