Беседа:Голем турчин

Съдържанието на страницата не се поддържа на други езици.
от Уикипедия, свободната енциклопедия

А сега как се казва последно? -- Златко ± (беседа) 17:15, 28 октомври 2006 (UTC)[отговор]

Ами на български Голем турчин - на македонски Титов врв.--Мико Ставрев 17:16, 28 октомври 2006 (UTC)[отговор]
Еми допиши тогава, че на нашенски продължава да си се ползва старото име :-). -- Златко ± (беседа) 17:20, 28 октомври 2006 (UTC)[отговор]
Еми то не се ли разбира от само себе си - такова е заглавието. --Мико Ставрев 17:22, 28 октомври 2006 (UTC)[отговор]
Не, в Уикипедия не винаги всичко написано е вярно и това, което го няма, не следва да се подразбира. Въз основа на досега написаното статията следва да се премести. Най-най-добре ще е, ако можеш да посочиш поне един източник след преименуването, който ясно да показва използването на нашенски. -- Златко ± (беседа) 17:30, 28 октомври 2006 (UTC)[отговор]
Защо да се мести - ние не сме го преименували никога.--Мико Ставрев 17:44, 28 октомври 2006 (UTC)[отговор]
„Въз основа на досега написаното ...“! а) казвал се е + б) преименуван е = ??? -- Златко ± (беседа) 17:46, 28 октомври 2006 (UTC)[отговор]
Преименуван е в някакъв друг език - "Не подлежат на транскрибиране имената на географски обекти в съседни на България страни, за които има исторически създадени български съответствия" - П Речник.--Мико Ставрев 17:48, 28 октомври 2006 (UTC)[отговор]

Всъщност сега забелязвам, че още преди моите редакции в текста едновременно пише, че върхът се намира на границата между Македония и Косово и изцяло на македонска територия. Кое всъщност е вярно?--Кочев (беседа) 07:06, 22 юни 2012 (UTC)[отговор]

Изцяло в РМ е. --Мико (беседа) 07:15, 22 юни 2012 (UTC)[отговор]
ОК! Ще коригирам текста.--Кочев (беседа) 07:28, 22 юни 2012 (UTC)[отговор]

В книгата на Евгений Динчев и Петър Атанасов „Високите върхове на Северна Македония“ пише, че едно от старите му имена е Голем Българин.--Randona.bg (беседа) 14:25, 15 май 2023 (UTC)[отговор]

Съвсем възможно в 42 примерно (малко вероятно в 17) да е прекръстен по тоя глупашки начин. Турски Извор е Български Извор вече - примери такива десетки и не само в България - Булгаркьой е Елинохори вече. -- Мико (беседа) 15:06, 15 май 2023 (UTC)[отговор]