Беседа:Илай Уолък

Съдържанието на страницата не се поддържа на други езици.
от Уикипедия, свободната енциклопедия

Уолак срещу Уолък[редактиране на кода]

Според английскоезичната Уикипедия е Уолък. След като е Хършъл (за това име не се дава произношение в английскоезичната Уикипедия), не виждам никаква логика защо да не е Уолък. Аз лично не съм го чувал този актьор и не знам има ли традиция (имам предвид данни преди 1989 г.) в транскрибиране на името му на български. Xakepxakep (беседа) 18:56, 30 юни 2014 (UTC)[отговор]

Според en wiki е Wallach. Ухилен съм Но да, Уолък определено е малко по-добрият вариант. След като си имаме буква „ъ“ е хубаво да я използваме. :-)--Rebelheartous (беседа) 08:40, 1 юли 2014 (UTC)[отговор]
Аз казвам какво е дадено за произношението на Wallach с международна фонетична азбука: ˈwɔːlək. Wallach не е произношение. Иронията е крайно неуместна и дори обидна. Както и емотиконът. Xakepxakep (беседа) 22:24, 2 юли 2014 (UTC)[отговор]