Беседа:Касъл (остров)

Съдържанието на страницата не се поддържа на други езици.
от Уикипедия, свободната енциклопедия

Добре би било да се посочи източник, че на български е утвърдено името Кясъл. Също и Кябидж. --Maymay 17:07, 27 април 2011 (UTC)[отговор]

не знaм как е името нa български; ако някой може да намери как точно се пише - please, be my guest :-)--Сенко 18:57, 27 април 2011 (UTC)[отговор]
Със закъснение... причината за "я"-то е, че след Г, К, и Х "а"-то се омекотява и фонетично звучи като "я" - "Кьасъл", както коняк - носовката омекотява а-то... Не мога да претендирам за името на български, понеже не знам как е възприето, ако е изобщо. --Сенко 04:45, 17 май 2011 (UTC)[отговор]
:-) Можеш ли да посочиш източник за това, че след Г, К, и Х "а"-то се омекотява и фонетично звучи като "я" (не разбрах дали става въпрос за български или за английски език)? Произношението на Castle (по IPA) еˈkɑːsəl или ˈkæsəl — в първия случай гласната е дълго „а“, във втория — между „а“ и „е“, и в двата случая — ударена. Предвид правилата за транскрипция и правопис на английските географски имена в Наредба №6 (за съжаление, не разполагам с по-подходяща справочна литература), би следвало да е Касъл. Между другото, в У вече има няколко статии за Нюкасъл. Ако не се намерят благонадеждни източници, където изписването на името на български е с „я“, предлагам да преместим с „а“. Поздрави, --Maymay 20:05, 17 май 2011 (UTC)[отговор]
Източниците, които и аз намирам са така както посочваш ти. Американският английски го произнася като kæs(ə)l. Наблюдението е мое и съм го споделял с преподавателката си по лингвистика и тя е съгласна, че има нюанси на произношението на а/е, но няма публикации на тази тема. Не е твърдо "а" нито е твърдо "е". На български тази средна гласна между "а" и "е" не съществува и на мен ми звучи по-скоро като "я". Не упорствам за името, понеже нямам някаква рецепта за това как трябва да е... Аз го произнасям "кясъл" в Южна Калифорния и ме разбират по-добре отклокото ако кажа "касъл" или "кесъл". Но това може да е регионално произношение и следователно немеродавно. Ако смяташ, че ще е по-уместно да бъде Касъл (или Кесъл) please, go ahead and change it усмивка.Мисля, че си права и трябва да е по модела на Нюкасъл, за което си мислех още като пишех. Ще може ли да го преместиш или трябва аз да го местя? --Сенко 00:12, 18 май 2011 (UTC)[отговор]