Беседа:Квадратен фут

Съдържанието на страницата не се поддържа на други езици.
от Уикипедия, свободната енциклопедия

Не знам како е во бугарскиот јазик, но кај нас се користи само „стапка“ (буг. „стъпка“). Главна причина е тоа што оваа мерка како таква постоела секаде, и на народот во Македонија и во Бугарија ја нарекувал така со многу многу векови. --Б. Янкулоски 02:03, 25 август 2009 (UTC)[отговор]

На български е прието да не се превежда думата foot, а да се транслитерира направо. За това е "фут", а не стъпка.--Ilikeliljon 13:49, 25 август 2009 (UTC)[отговор]