Беседа:Кино на САЩ

Съдържанието на страницата не се поддържа на други езици.
от Уикипедия, свободната енциклопедия

Вярно е, че bang е copulate в американския жаргон, макар че в Slang Dictionary е написано, че тази употреба е по-характерна за австралийския. Обаче на мен ми се струва, че може би в израза Kiss Kiss Bang Bang е по-скоро бум бум, защото американското кино е характерно именно с това, дори повече бум бум, отколкото kiss kiss Хиля се И освен това, Джеймс Бонд е наричан Mr Kiss Kiss Bang Bang (напр тук).--Хари 21:25, 14 яну 2005 (UTC)

Ха-ха, прав си. Грешно съм го разбрал... ухилване А може и игра на думи да е. усмивка --Webkid 21:41, 14 яну 2005 (UTC)
Възможно и игра на думи да е или просто това да си е заложена многозначност в такъв тип изрази. Трябва да съм се родил и израсъл в Щатите, за да кажа със сигурност :-). Аз всъщност си спомних за Richard Slotkin (Gunfighter Nation: The Myth of the Frontier in Twentieth-Century America). Значи, американците са Gunfighter Nation, а за холивудското кино дълги години доминираща тема е Границата - това са т.нар. пост-уестърни и за тях са характерни едни и същи схеми, по които са изградени и повечето съвременни американски филми. Само че Слоткин го е казал много завъртяно и сложно, на повече от 650 стр.:-)--Хари 10:46, 15 яну 2005 (UTC)