Беседа:Лада

Съдържанието на страницата не се поддържа на други езици.
от Уикипедия, свободната енциклопедия

Хмм, сигурни ли сте, че това е ненужно:

На английски език, в случая, се употребява думата fakeloric, видоизменена форма на folkloric (който идва от фолклора), като folk e заменено с fake - фалшифицирам, подправям, правя имитация на.

PetaRZ 07:05, 30 април 2007 (UTC)[отговор]

А защо ни интересува какво се употребява на английски? На френски да речем се употребява някакъв друг подобен термин или пък не. На немски..., а пък на бурушашки не съществува концепцията за фалшивотоУхилен съм--Мико Ставрев 07:09, 30 април 2007 (UTC)[отговор]
И аз не виждам проблем, че го няма това парче, думата е спомената по-надолу в текста, има си МЕП, който се интересува, ще си го намери лесно. Поздравления за спасението. :-) --Спири / беседка 07:19, 30 април 2007 (UTC)[отговор]
Ок, просто много ми беше харесало :) между другото, на френски също е употребява fakelore :-) PetaRZ 17:37, 30 април 2007 (UTC)[отговор]

Какво ще кажете за ладуването?[редактиране на кода]

От статията на БАН[1] и една народна песен [2] Какво би могло да е значението на припева "Ой, ладо, ладо, момиче младо", ако допуснем, че Лада е погрешна интерпретация на името на бог Ладо - въпрос към него да покаже бъдещето на момите ли? Включете и раздел в статията за обичая или създайте статия за него. 194.145.163.152 13:03, 14 март 2009 (UTC)Р. Янева[отговор]