Беседа:Мариефред

Съдържанието на страницата не се поддържа на други езици.
от Уикипедия, свободната енциклопедия

Йонсон/Юншон[редактиране на кода]

Май дискусията тече само в резюметата в историята, което според мен не е правилно. Моите знания са ограничени, но според тях трябва да е Юнсон. Изходното име е Jonsson, т.е. дори с удареното s имаме две съгласни, т.е. затворена сричка. Доколкото знам това води до късо "о" или късо "у", а за произнасянето на "j" май няма спор. В бързината съм забравил за у-то, и съм го писал неправилно (същото важи за Бу). Пак съгласно моите знания удвояването на буквата "s" означава ударена/удължена съгласна (непознати в българския език), което отново е в съответствие с предхождащата я къса гласна. Понеже не е "sk", "sj", "rs" удължената съгласна си остава "с", а българската транскрипция я приравнява на късо. -- Златко ± (беседа) 14:45, 28 февруари 2006 (UTC)[отговор]