Беседа:Михаил Кутузов

Съдържанието на страницата не се поддържа на други езици.
от Уикипедия, свободната енциклопедия

Кандидат за избрана[редактиране на кода]

Ще я предложа за избрана, уважаеми колеги. Но преди това ще ви помоля да хвърлите поглед и или да внесете нужните според вас поправки или да ме насочите какво според вас би могло да стане по-добре. Благодаря предварително за помощта и подкрепата! --Uroboros 21:31, 22 август 2007 (UTC)[отговор]

Поздравления за чудесната работа, заслужава да бъде избрана! --Иван Иванов 16:02, 23 август 2007 (UTC)[отговор]
Благодаря, но разбира се винаги може повече :) --Uroboros 17:14, 23 август 2007 (UTC)[отговор]

Посланик в Берлин[редактиране на кода]

От раздел Руско-турските войни: Успешно изпълнява и дипломатическата си мисия в Прусия — за 2 месеца престой в Берлин съумява да привлече Прусия на страната на Русия в борбата срещу Франция. - това не е вярно по няколко начина:

  1. „Борбата на Русия срещу Франция“ изглежда преписано от някоя руска читанка - войната по това време се води от Втората коалиция, в която основна роля имат австрийците и англичаните.
  2. Прусия запазва неутралитета си до 1806 (8 години по-късно)

Според мен цялото изречение трябва да отпадне. --Спас Колев 08:43, 6 септември 2007 (UTC)[отговор]

Защо не :) Наклонността на руснаците да извращават историята е ясна, а източникът е предимно руски.--Uroboros 16:02, 6 септември 2007 (UTC)[отговор]

Генерал-лейтенант[редактиране на кода]

В книгата "М. И. Кутузов", Михаил Брагин, изд. Военно издателство, София, 1983, преводачът е сложил бележка под линия, че на български "генерал-поручик" се предава като "генерал-лейтенант". От днешна гледна точка как е правилно? --Спири / беседка 19:14, 6 септември 2007 (UTC)[отговор]

Хубаво, че си написала годината. По онова време генерал с една звезда беше генерал-майор (понеже майорът е с една звезда), с две - генерал лейтенант (руското "поручик" съответства на лейтенант, а и двамата са с по 2 звездички), а сега с една е бригаден генерал, а с две - генерал-майор (за справка, сайта на МО - зам.-началника на ГЩ е с две звезди и е генерал-майор[1])--Uroboros 19:40, 6 септември 2007 (UTC)[отговор]
Въпросът беше дали в статията не трябва да се смени (или поне уточни). :-) --Спири / беседка 19:42, 6 септември 2007 (UTC)[отговор]
Ами не знам, може би в скоби трябва да се посочат съответствията на званията на български, ако изобщо е възможно - в момента са както са на руски. И на всичко отгоре - както са БИЛИ на руски по това време, то за това съм дал като външна препратка табела с ранговете по онова време.--Uroboros 19:49, 6 септември 2007 (UTC)[отговор]
Според мен - препратка към генерал-поручик и там да се изяснява кой, кога и как. --Спас Колев 08:38, 7 септември 2007 (UTC)[отговор]

Морални проблеми[редактиране на кода]

От Участие в руската Отечествена война срещу Наполеон от 1812 г.: По-нататъшното отстъпление означава да се предаде Москва без бой, което е напълно немислимо от политическа и морална гледна точка. — какво трябва да значи „немислимо от морална гледна точка“? И какво общо има морала в случая? Според мен „политическа“ (да не кажа „пропагандна“) е напълно достатъчно. Иначе има нужда от допълнително обяснение. --Спас Колев 12:20, 7 септември 2007 (UTC)[отговор]

Никога не съм се замислял, приемам като естествено, че именно от морална и патриотична гледна точка е кофти да предадеш без бой най-големия (или поне един от най) град на страната без бой. На теб не ти ли се вижда кофти? ако не ти се вижда, значи въпросът е спорен и в името на консенсуса - махни го :) --Uroboros 15:32, 7 септември 2007 (UTC)[отговор]
Въпрос на критерии. усмивка Да затриеш 80 хиляди души, за да демонстрираш, че „недаром Москва французам отдана“, също има някои етични недостатъци...
Доколкото разбирам, от чисто военна гледна точка сражението е било безсмислено (т.е. така и така се е очаквало да отстъпят след него), проведено е като демонстрация, че не са напълно безсилни, т.е. по политически (вътрешни и външни) причини. Евентуален допълнителен мотив би било забавянето на настъплението, за да евакуират хора и ценности от града, но не е ясно дали наистина е имало такова нещо.
Между другото, май съм чел някъде, че отстъпвайки са запалили града с тактическа цел. Дали може да се каже нещо по въпроса? --Спас Колев 15:46, 7 септември 2007 (UTC)[отговор]
От това, което съм чел аз, тогава градът е предимно дървен, напуснало го е половината население и това предизвиква естествено пожари в изоставените домове, а не с тактическа цел. Но разбира се има и други теории. --Uroboros

Какво означава това „преданост“ в инфокутията? --Спас Колев 12:49, 7 септември 2007 (UTC)[отговор]

На служба или служил на най-вероятно:-)--Мико Ставрев 12:55, 7 септември 2007 (UTC)[отговор]
Ще го променя в шаблона. Така е малко многозначително. усмивка --Спас Колев 13:35, 7 септември 2007 (UTC)[отговор]
Как ти звучи "Принадлежност"? --Uroboros 15:53, 7 септември 2007 (UTC)[отговор]
Нещо го асоциирам с Държавна сигурност. усмивка Просто „Държава“? --Спас Колев 16:02, 7 септември 2007 (UTC)[отговор]
Не държава не е същото като в коя армия е служил - тогава е обичайно за офицер да сменя армии - особено немците.--Мико Ставрев 16:04, 7 септември 2007 (UTC)[отговор]
"На страната на:" как е? А че думата "принадлежност" медиите изтъркаха си прав, но това не е причина да я отхвърляме :) --Uroboros 09:38, 8 септември 2007 (UTC)[отговор]
Ами, всички споменати са приемливи според мен и са за предпочитане пред „преданост“. Разговорът май е за местене на беседата на шаблона. --Спас Колев 12:01, 11 септември 2007 (UTC)[отговор]

Картинка на битката при Ватерло[редактиране на кода]

Прочетох статията и смятам, че наистина си заслужава да е избрана. Само не разбрах каква е връзката на картинката на битката при Ватерло с Кутузов. Ако е само заради Наполеон според мен е по-добре да се махне. Статията има достатъчно картинки. --ikonact 08:19, 8 септември 2007 (UTC)[отговор]

Прав си, смених картинката. --Uroboros 09:35, 8 септември 2007 (UTC)[отговор]