Беседа:Прашки

Съдържанието на страницата не се поддържа на други езици.
от Уикипедия, свободната енциклопедия

Терминология[редактиране на кода]

Моля да се посочат сериозни източници, че на български на прашките им се вика "стринг" и "стринги". --Петко 01:00, 6 юли 2007 (UTC)[отговор]

Ето няколко източници на производители или разпространители на прашки, където на прашките им викат прашки:

--Петко 01:06, 6 юли 2007 (UTC)[отговор]


2+2 = 4 Ужким Phips живее в България и знае как се говори и кое как е тука.

Чистосърдечно си признавам, че тази дума "стринги" за първи път я чувам. Но пък в Гугъла я има.--Фипс 02:02, 6 юли 2007 (UTC)[отговор]


Има я, но в страници за програмиране, където се използва (грешно) вместо низ. Като се търси в гугъл "стринг -php -mysql", в първите десет страници няма нито едно попадение на български за прашките. Иначе, на френски думата за прашки наистина е "string" и произлиза от "шнур", макар че английската е "thong". --Петко 02:13, 6 юли 2007 (UTC)[отговор]
И аз пробвах да вадя в гугъл "- символи" и още нещо, но видях, че стринг излиза и за бельо. А "стринги" се появява само на руски. Изглежда го има, но не разбирам как може да е е основно име.// В речника няма нито стринг, нито стринги, нито прашки като заглавна дума на речникова статия. Което ми напомня, че думата си има единствено число. Даже в Б-я беше станала известна една чалга "Синя прашка".--Фипс 02:23, 6 юли 2007 (UTC)[отговор]


За пръв път чувам стринг(и) в този смисъл. Според мен е за местене под прашки. --Спири / беседка 06:11, 6 юли 2007 (UTC)[отговор]

Спири, "прашки" е в множествено число, а Пепа пее за "синята си прашка". Ухилен съм А "бикини"? Що е то? Дамски бански от две части или изрязани пликчета? Krysto 10:27, 6 юли 2007 (UTC)[отговор]

Ето линк за „стринг бикини“: String bikini. --Elkost 10:44, 6 юли 2007 (UTC)[отговор]

Да не се излагаме с тоя стринг (никога, ама никога не съм го чувал и аз) - единственият въпрос, който стои е дали е прашка или прашки по-популярното.--Мико Ставрев 10:46, 6 юли 2007 (UTC)[отговор]

Доста наблегнахме на бельото, но тъй като аз започнах тази серия от статии, разгледах сайтовете, които Петко е посочил. Установих, че дори специализираните за бельо он-лайн издания нямат уеднаквена терминология. Използва се както прашки, така и прашка. Използват се боксерки, но и (странно за мен) боксер. Слип единодушно се приема само като мъжко бельо, а дамските слипове се наричат бикини. Бикини пък е френски термин и означава дамско бельо или бански костюм от две части - гащи + сутиен. Ако помните, преди почти двадесетина години, когато по българските плажове се започна появата на дами без горната част на банския, се говореше за монокини. Krysto 11:12, 6 юли 2007 (UTC)[отговор]
За монокини още се говори, да ти кажа. Но за бикини се говори що се отнася до „женския слип“. На банските им викат бански. Тук съм написал. --Поздрави, Петър Петров 11:14, 6 юли 2007 (UTC)[отговор]
Хора, това е истината. Хиля се Хиля се Хиля се --Спири / беседка 12:21, 6 юли 2007 (UTC)[отговор]
Това в онова ли е напъхано, че не се вижда отзад. Ухилен съм Krysto 13:42, 6 юли 2007 (UTC)[отговор]
Едно време за да и видиш оная работа трябваше да и събуеш гащите. В днешно време, ако искаш да и видиш гащите, трябва да и отвориш гъза. --Поздрави, Петър Петров 13:50, 6 юли 2007 (UTC)[отговор]
Историята с множествените числа в българския е особена (врата, уста, едни, очила ...). Мисля си, че покрай гащите си обувам панталони, вместо панталон и вероятно пак заради гащите прашките са гащи, а не прашката е гащи. Но в случая ми се вижда по-правилно единственото число (като верността, мисля, е водещ критерий преди употребимостта).--Фипс 16:06, 6 юли 2007 (UTC)[отговор]
Фипс, извинявай, но ще ти върна редакцията. Ето ми съображенията. Секцията "в популярната култура" е напълно неуместна, защото двете цитирани проявления на тази популярна култура са крайно локални (българска популярна култура, не попкултура изобщо), крайно мимолетни (това е злободневие, което по принцип няма място в една енциклопедия, ако въобще ги има тези песни, ще отшумят до вдругиден) и крайно ограничени (никога не са ми попадали тези записи и няма да ми попаднат, предполагам, а доста слушам радио - това, че някои хора слушат някои неща е хубаво, но не прави всички тези неща достойни за енциклопедия... нали няма да цитирате "дънките шти цепна" в статията за дънки, "куче влаче рейс" в статията за автобус или "ей, тигре, тигре" в статията за тигър?). Вижте материала заподводница в английската уики. Там в самия край с едно късо редче се споменава световната група „Бийтълз“ със световноизвестната „Жълтата подводница“. Кои са Пепа, Румънеца и Енчев, че не само да им отделяме специално място, но и да им цитираме текстовете? Aramis: Oui?... 16:14, 6 юли 2007 (UTC)[отговор]
Извинявай, видях, че си го свил до минимум. Така по бива, но въпреки всичко е ненужно. Няма да пипам обаче. Aramis: Oui?... 16:16, 6 юли 2007 (UTC)[отговор]