Беседа:Фантастика

Съдържанието на страницата не се поддържа на други езици.
от Уикипедия, свободната енциклопедия

Рецензията на несъществуваща книга може ли да се разглежда като подстил на фантастиката? Пример: http://underpear.gyuvetch.bg/lem/klopper.htm --Валентин Стойков 18:16, 6 юли 2006 (UTC)[отговор]

Логиката е да може. Рецензиите на несъществуващи книги на Борхес и на Лем се разглеждат именно като фантастика. -- Григор Гачев 20:06, 15 октомври 2006 (UTC)[отговор]

Здравейте! Ето и някои мои забележки към статията. Първо, не съм съгласен със следното езиково обяснение:

Внимание: Често "фантастика" и "научна фантастика" се разбират като взаимозаменяеми понятия. Тази грешка идва от английския език, където няма термин, еквивалентен на "фантастика", а "fiction" означава просто художествена литература. В повечето други езици, обаче, има еквивалент на думата "фантастика" и научната фантастика, фентъзито, ужасите и другите фантастични жанрове се класифицират като нейни подстилове.

За частта "Често "фантастика" и "научна фантастика" се разбират като взаимозаменяеми понятия." съм съгласен, но това е грешка на мнозина поради невежество, т.е. даденото по-горе обяснение не ми се струва правилно. Според мен английският еквивалент на българската дума "фантастика" е "speculative fiction" (спекулативна фикция). Само "fiction" (фикция) пък наистина означава художествена литература (накратко (литературна) "измислица"), а "non-fiction" (нефикция или не-фикция, тук правописът е спорен и въпрос на вкус) означава литература, базирана изцяло или описваща фактологически точно (доколкото е възможно) реални събития или документирани реално мислени позиции на отделни лица или цели групи от хора. Проблемът тук не е само лингвистичен (езиковедски/езиков), а и това, че в българската литература и филология фикция и не-фикция почти не се споменават и разчленение между тях като че ли няма, а и двата литературни типа са под чадърното понятие "художествена литература" (да не споменавам и разликите между/в категоризацията на литературните родове според западните летератори и литературни теоретици, и според българските). За "фантастика" обаче на английски наистина има дума и тя е най-вероятно спекулативна фикция (или спекулативна художествена литература). Вижте статията Speculative fiction в англоезичната Уикипедия и ще се убедите, че описанието на поджанровете, които включва, покрива на 100% изброените в нашата статия поджанрове (различните видове научна фантастика, фентъзи, хорър, фикция от типа утопия и дистопия, апокалиптична и пост(-)апокалиптична фантастика, алтернативна история и квазиистория, различните видове "-пънк", магическия реализъм, и т.н). Това означава и че трябва да се оправи хипервръзката с англоезичната Уикипедия, защото в момента сочи към "научна фантастика", а трябва да сочи към "спекулативна фикция", както обясних горе. Въпреки това, поджанровете на научната фантастика са по-добре категоризирани в английската статия Science fiction и трябва да се копират от там, вместо да си измисляме. Аз например съм съгласен с изложената там класификация, според която "-пънк"-овете спадат към SF (в случая става въпрос за съкращение на sci-fi (научна фантастика), а не на по-общаия архежанр/чадърен свръхжанр speculative fiction). Дано това спомогне за подобряването на статията. Друг е въпросът, че популярността на спекулативната фикция води до нейното фактическо приравняване със значението на думата "фикция", което според мен е явление в Западната литература от началото на ХХ. век. Второ, не съм съгласен и с пунктуацията в следната част: "В повечето други езици, обаче, има...". Смятам, че е грешка, повлияна от английската пунктуация (напр. "that, however, is..."). За доказателство давам прост пример, от който личи, че от двете страни на "обаче" по принцип няма запетаи: "Това обаче е друг въпрос.". Трето, явно има още много да се работи по статията. :) Статитиите, свързани с литература са много по-добре разработени от нашите — имат инфокутии и категории като Literary techniques, Literary terms, List of literary terms, Narrative, Narratology, Artistic techniques, Plot devices, Literary composition, Tropes and figures, List of narrative forms, и т.н. Казано по друг начин: който си мисли, че няма интензивна изследователска дейност в областта на литературата и лингвистиката жестоко се лъже. Това, че в България те са маргинализирани и сведени до просешка тояга след 1990-те е отделен въпрос, който също заслужава своето етноложко-културно внимание и социокултурна критика. Просто не мога да си представя как родните литератори, писатели и филолози мислят без да имат тези свръхценни списъци и класификационни модели и родови и т.н. категоризации на литературните "неща". --Ve4ernik 06:27, 28 ноември 2010 (UTC)[отговор]

Уикипедия е свободна енциклопедия, т.е. всеки може да я редактира. Престрашете се и нанесете нужните промени, подкрепени с източници където е възможно. --Подпоручикъ 06:43, 28 ноември 2010 (UTC)[отговор]

Малко уточнение за научната фантастика - научна фантастика по определение е фантастика, която не излиза извън границите на възможното според науката, в момента на своето написване. 79.173.80.247 05:27, 13 октомври 2011 (UTC)[отговор]

„Фантастиката е художествен стил в литературата, киното, музиката, изобразителните и други изкуства“

Фантастика в музиката и изобразителното изкуство?? Е, голяма воля на въображението си е дал Григор Гачев тук. :-) Разбира се, в източника не се казва нищо подобно.--Rebelheartous (беседа) 15:29, 29 ноември 2021 (UTC)[отговор]