Драгомир Петров

от Уикипедия, свободната енциклопедия
Драгомир Петров
български поет и преводач
Роден
Драгомир Христов Петров
Починал
7 август 1998 г. (64 г.)

Националност България
Учил вСофийски университет
Работилпреводач, редактор
Литература
Жанровестихотворение, драма

Драгомир Петров е български поет и един от големите преводачи от италиански и френски език. Претворил е произведения на някои от най-значимите поети на италианската литература, като Франческо Петрарка, Микеланджело Буонароти, Джакомо Леопарди, Салваторе Куазимодо, Джузепе Унгарети, Еудженио Монтале, Уго Фосколо, Чезаре Павезе, както и на поети от френската литература, като Гийом Аполинер и Пиер Сегерс.

Биография[редактиране | редактиране на кода]

Драгомир Христов Петров е роден на 26 януари 1934 година в София в лекарско семейството. Завършва гимназия в София (1951), същевременно учи в Музикалното училище. Следва пиано в Музикалната академия (1952). Завършва италианска филология в Софийския университет (1958).

Драгомир Петров започва работа като преводач и редактор в БТА (1958 – 1963). Става редактор във в. „Пулс“ (1963 – 1968), а също лектор по български език в Римския университет (1963 – 1964). Кореспондент е на в. „Народна младеж“ в Родопите (1964 – 1965). Редактор във в. „София нюз“ (1969). После работи в отдел „Международен“ на СБП (1970). Става драматург в театър „София“ (1971 – 1972), а след това редактор в сп. „Български курорти“ (1974 – 1983). Главен редактор е на сп. „Кръгозор“ (1983 – 1985), заместник главен редактор (1985 – 1990) и главен редактор (от 1991) на българското издание на сп. „Куриер на ЮНЕСКО“.

През 1975 и 1977 г. Драгомир Петров работи в тайния архив на Ватикана. Съставител е на редица книги и антологии. Член е на СБП. Негови стихове са преведени на италиански, полски, румънски, руски, унгарски и френски език.

Творчество[редактиране | редактиране на кода]

Драгомир Петров е автор на четири стихосбирки, на театралната поема „Страстите цар Шишманови“ (излъчена по Радио София – 1979), на есета и публицистични статии, на фолклористични студии, изследвания върху българо-италианските връзки.

Собствени произведения[редактиране | редактиране на кода]

  • Кладенци, стихотворения, 1967
  • ((fr)) Dragomir Pétrov, Poèmes adaptés du bulgare, Seghers, coll. Autour du monde, 1969
  • Битие, стихотворения, 1977
  • Страстите цар Шишманови, театрална поема, 1979
  • Византийски елегии, стихотворения, 1980, 1989
  • Харман на Ветровете, стихотворения, 1994
  • Превъплъщенията на вълка – пазител, антропология и есеистика, 2001 (посмъртно)

Съставителства[редактиране | редактиране на кода]

  1. Осем съвременни италиански поети, сборник, 1967
  2. Осем италиански поети, сборник, 1981
  3. Италиански театър на XVIII век, сборник, 1986

Преводи[редактиране | редактиране на кода]

  • Франческо Петрарка, Сонети, 1959 (с Атанас Драгиев и Стефан Петров)
  • Силвия Маджи Бонфанти, Слънце над уличката, повест, 1960
  • Салваторе Куазимодо, Животът не е сън, стихотворения, 1961, 1994, 2005
  • Джакомо Леопарди, Блуждаещи звезди, стихотворения, 1965
  • Хектор Мало, Малкият моряк, роман за деца, 1969, 1980, 2002, 2012 (с Пенка Петрова)
  • Микеланджело Буанароти, Лирика, 1970, 1994
  • Уго Фосколо, Сонети и поеми, 1971
  • Pierre Seghers, Le mur du son, Poemes, 1976 (френски, български) (с Атанас Далчев и Александър Муратов)
  • Чезаре Павезе, Трудът уморява, стихотворения, 1977
  • Гийом Аполинер, Поезия, 1984, 1993 (с Кирил Кадийски)

Източници[редактиране | редактиране на кода]

Външни препратки[редактиране | редактиране на кода]