Робин Худ (филм, 1973)
от Уикипедия, свободната енциклопедия
| Робин Худ | |
| Robin Hood | |
| Режисура | Волфганг Рийдерман |
|---|---|
| Продукция | Волфганг Рийдерман |
| Сценарий | Лери Клемънс Кен Ендерсън |
| Актьори | Брайън Бедфорд Питър Устинов Фил Харис |
| Музика | Роджър Милър |
| Разпространител | Buena Vista Pictures |
| Премиера | 8 ноември 1973 г. |
| Времетраене | 83 минути |
| Страна | САЩ |
| Език | Английски |
| Бюджет | $1,500,000 |
| Външни препратки | |
| Страница в IMDb | |
„Робин Худ“ (на английски: Robin Hood) е заглавието на 21-ия анимационен филм на Walt Disney Studios. Режисьор е Волфганг Рийдерман, а сценарият е написан от Лери Клемънс и Кен Ендерсън. Филмът е номиниран за Оскар през 1974 г. в категорията „Оригинални песни“ за композицията „Love“. Премиерата му се състои на 8 ноември 1973 г. в САЩ. От първите публични прожекции събира доходи от приблизително 9,5 милиона долара, а вследствие на повторните прожекции от 1982 г. постъпленията допълнително се увеличават.
Филмът се занимава с легендата за Робин Худ, като представя персонажите от традиционните предания като антропоморфни същества. Например Робин Худ е изобразен като лисугер, Мериан е лисица, Малкият Джон (Литъл Джон) — мечка и т.н.
Съдържание |
Синхронен дублаж [редактиране]
| Роля | Изпълнител |
|---|---|
| Алън от долината | Ненчо Балабанов |
| Принц Джон, лъв | Любомир Младенов |
| Сър Хис, змия | Николай Пърлев |
| Робин Худ, лисан | Ивайло Велчев |
| Девойката Мариана, лисичка | Ралица Ковачева |
| Малък Джон, мечок | Николай Петров |
| Отец Тък, язовец | Иван Петрушинов |
| Лейди Клъв, кокошка | Ива Апостолова |
| Шерифът на Нотингъм, вълк | Вълчо Камарашев |
| Тригър, лешояд | Георги Спасов |
| Натси, лешояд | Любомир Фърков |
Други гласове [редактиране]
| Майкъл Зарков |
| Елица Бинева |
| Яна Маринова |
| Александър Воронов |
| Йоанна Микова |
| Илия Иванов |
| Петър Чернев |
| Симеон Владов |
| Димитър Кръстев |
Песни [редактиране]
| Песен | Изпълнява |
|---|---|
| "У-де-ла-ли" "Не и в Нотингъм" |
Ненчо Балабанов |
| "Любов" | Петя Данкова |
| "Измислен крал английски" | Николай Петров |
Българска версия [редактиране]
| Обработка | Доли Медия Студио |
|---|---|
| Режисьор на дублажа | Даниела Горанова |
| Превод и адаптация | Венета Янкова |
| Музикален режисьор | Камелия Данкова |
| Превод на песните | Светла Василева |
| Творчески ръководител | Венета Янкова |
| Продуцент на българската версия | Disney Character Voices International |