Франкировка

от Уикипедия, свободната енциклопедия
Направо към: навигация, търсене

Франкировка е основен термин от международната търговия, който се употребява с няколко значения.

Съдържание

Условие на доставка[редактиране]

Понятие[редактиране]

Терминът франкировка обикновено се използва на български в това значение, като понякога се нарича с по-общия термин „условия на доставка“ или „база на цената“.

Това е уговорка в договора, определяща място (склад, гара, селище или др.), до което продавачът поема отговорността и разходите (в цената) за натоварване, превозване, разтовараване на стоката и пр. Често (без франкировките от група C) това е и мястото, до което продавачът носи рисковете от повреждане и/или погубване на стоката. След това място отговорността, разходите и рисковете са за купувача.

Обикновено франкировката се пояснява с израз, включващ думата „франко“, която означава „свободно от (договореното място)“. Тя се превежда на основните езици за търговия в Европа така:

  • английски: free
  • френски: franco
  • немски: franko
  • италиански: franco
  • руски: франко

Инкотермс[редактиране]

С оглед да се избягват недоразумения между договарящите се страни и да се улеснят преговорите им Международната търговска палата в Париж приема през 1936 г. унифицирани Международни правила за тълкуване на търговските термини, известни като Инкотермс (Incoterms, съкратено от International Commercial Terms). За всяка франкировка са описани много подробно (на няколко страници) задълженията по доставката поотделно на продавача и на купувача.

Правилата „Инкотермс“ са претърпели няколко редакции, като са внесени в тях изменения и допълнения както по броя и названията на франкировките, така и по съдържанието им - 1953, 1967, 1976, 1980, 1990, 2000 и 2010 г. Последната редакция на документа е „Инкотермс-2010“.

Започвайки от редакцията от 1990 г., за улеснение франкировките са групирани според разпределението на задълженията между 2-те договорни страни:

  • група E - продавачът само предоставя стоката на купувача (обикновено в свой склад);
  • група F - продавачът предоставя стоката на превозвача, определен от купувача;
  • група C - продавачът осигурява превоза, без да поема риска от загуба или повреда на стоката и/или допълнителни разходи;
  • група D - продавачът поема всички разходи и рискове за доставка на стоката до нейното местоназначение.

Франкировки[редактиране]

„Инкотермс-2000“ описва следните 13 франкировки (с пълното/съкратеното название на английски с превод на български):

  • EXW / EX Works (named place) = франко завода (уговорено място)
  • FCA / Free Carrier (named place) = франко превозвача (уговорено място)
  • FAS / Free Alongside Ship (named port of shipment) франко протежение на кораба (уговорено пристанище за натоварване)
  • FOB / Free On Board (named port of shipment) = франко борд (уговорено пристанище за натоварване)
  • CFR / Cost and Freight (named port of destination) = стойност и навло (уговорено пристанище в местоназначението)
  • CIF / Cost, Insurance and Freight (named port of destination) = стойност, застраховка и навло (уговорено пристанище в местоназначението)
  • CPT / Carriage Paid To (named place of destination) = превоз, платен до (уговорено местоназначение)
  • CIP / Carriage and Insurance Paid То (named place of destination) = превоз и застраховка, платени до (уговорено местоназначение)
  • DAF / Delivered At Frontier (named place) = доставено до граница (уговорено място)
  • DES / Delivered Ex Ship (named port of destination) = доставено от кораб (уговорено пристанище в местоназначението)
  • DEQ / Delivered Ex Quay (named port of destination) = доставено от кей (уговорено пристанище в местоназначение)
  • DAP / Delivered at Place (named place of destination) = доставка на място(уговорено местоназначение)
  • DDP / Delivered Duty Paid (named place of destination) = доставено, мито платено (уговорено местоназначение)

Обобщение[редактиране]

За всеки термин, „Ok “ означава, че продавача има отговорността да предостави услугата в цената.„Не“ означава, че е отговорност на купувача.Ако застраховката не е включена в термина (напр. CFR), тогава застраховката по време на транспорта е отговорност на купувача или продавача, в зависимост чие е каргото по време на транспорта.В случая на CFR, е купувача, а при DDU и DDP e продавача

Товарене на камион Плащане на мито Транспорт до пристанище на износителя Разтоварване от камион на начално пристанище Такси на пристанището на износителя Транспорт до пристанище на вносителя Такси на пристанището на вносителя Качване на камион на пристанище при вносителя Транспорт до дестинация Застраховка Разрешение от митница за внос Мито и задължения за внос
EXW Не Не Не Не Не Не Не Не Не Не Не Не
FCA Ok Ok Ok Не Не Не Не Не Не Не Не Не
FAS Ok Ok Ok Ok Не Не Не Не Не Не Не Не
FOB Ok Ok Ok Ok Ok Не Не Не Не Не Не Не
CFR Ok Ok Ok Ok Ok Ok Не Не Не Не Не Не
CIF Ok Ok Ok Ok Ok Ok Не Не Не Ok Не Не
CPT Ok Ok Ok Ok Ok Ok Не Не Не Не Не Не
CIP Ok Ok Ok Ok Ok Ok Ok Ok Ok Ok Не Не
DAF Ok Ok Ok Ok Ok Ok Не Не Не Не Не Не
DES Ok Ok Ok Ok Ok Ok Не Не Не Ok Не Не
DEQ Ok Ok Ok Ok Ok Ok Ok Не Не Ok Не Не
DDU Ok Ok Ok Ok Ok Ok Ok Ok Ok Ok Не Не
DDP Ok Ok Ok Ok Ok Ok Ok Ok Ok Ok Ok Ok

Други значения[редактиране]

Договаряне на превоз[редактиране]

Понякога терминът франкировка (или „франкиране“) се използва на български в смисъл на договаряне на превоз по международен търговски договор.

Вид плащане за превоз[редактиране]

В това значение, много рядко използвано на български, франкировка означава предварително (пълно или частично) заплащане на транспортните разходи при експедиране на стоки съобразно с условията на търговската сделка.

Външни препратки[редактиране]