Цаконски език

от Уикипедия, свободната енциклопедия
Направо към: навигация, търсене
Цаконски език
Τσακωνικά
Страна Гърция
Брой говорещи 300 - 2 000
Систематизация по Ethnologue
-Индоевропейски
.-Гръцки
..-Дорийски
...→Цаконски
Официално положение
Официален в никъде
Контролиран от няма
Кодове
ISO 639-1 няма
ISO 639-2 ine
ISO 639-3 tsd
История на
гръцкия език

(вижте също: Гръцка азбука)
Протогръцки (ок. 2000 пр.н.е.)
Микенски (ок. 1600–1100 пр.н.е.)
Старогръцки (ок. 800–300 пр.н.е.)
Диалекти:
Еолийски, Аркадокипърски, Атически-Йонийски,
Дорийски, Памфилски; Омиров.
Предполагаем диалект: Античен македонски.

Старогръцко койне (от ок. 300 пр.н.е.)
Средновековен гръцки (ок. 330–1453)
Новогръцки (от 1453)
Димотики, Катаревуса
Диалекти:
Кападокийски,Критски, Кипърски,
Понтийски, Цаконски, Йеванически,
Каракачански, Грико
(Салентински и Калабрийски)

Цаконският (на стандартен гръцки и на цаконски Τσακωνικά, Цаконика) е диалект на новогръцкия език говорен в областта Цакония на полуостров Пелопонес, Гърция, който е смятан от някои учени и за отделен гръцки език.

Класификация и диалекти[редактиране | edit source]

Цаконският заедно с италианския гръцки диалект грико е единственият наследник на индоевропейския дорийски гръцки и за разлика от другите новогръцки диалекти не произхожда от Старогръцкото елинистическо койне. Смята се, че името цаконски е изкривяване на лаконски, макар и самите цаконци традиционно да не използват този етноним. Макар и често класифициран като новогръцки диалект, цаконският може да бъде смятан и за отделен език, тъй като другите новогръцки диалекти са с атически произход.

Цаконският се разделя на три диалекта - северен, южен и понтийски цаконски.

Разпространение[редактиране | edit source]

Езикова карта на Пелопонес, цаконският е в синьо

Цаконски се говори в няколко планински градчета и села около Аргоския залив, макар в миналото да е говорен и по бреговете на Лакония, областта в която се намира Спарта (Лакедемон).

Официален статут[редактиране | edit source]

Цаконският няма официален статут. На него са превеждани православни молитви и служби, но и в Цакония обикновено в църковната служба, както и навсякъде в Гърция се използва елинистическото койне.

"Нашият език е цаконски. Питайте, за да ви кажат", двуезичен надпис (цаконски и стандартен гръцки) в град Леонидио, Гърция