INRI

от Уикипедия, свободната енциклопедия
Направо към: навигация, търсене
Разпятието с надпис INRI
Близък план - INRI
Разпятие Христово от Евграф Сорокин

INRI е акроним на латинското IESVS NAZARENVS REX IVDAEORVM, което в превод значи «Исус Назаретски, Цар Юдейски».

Фразата произлиза от Новия завет и се споменава и в четирите канонични евангелия - Матей 27:37, Марк 15:26, Лука 23:38, Иоан 19:19. Табелката е изготвена по заповед на Пилат Понтийски, за да се оповести "вината" на Исус и е била написана на три езика: еврейски, гръцки и латински:

В православната иконопис абревиатурата INRI се среща като ІНЦІ (Іисусъ Назярянинъ Царь Іудейски), като например в творчеството на руския художник и иконописец Евграф Сорокин.

Титлата INRI е християнска реликва, открита в 326 г. от императорската майка Елена по време на посещението ѝ в Ерусалим заедно с животворния кръст (животрептящия кръст) и четирите гвоздея, с които Исус Христос и бил прикован към кръста.

За дълго време християнската реликва се съхранява в Йерусалим. По време на кръстоносните походи реликвата е иззета и понастоящем най-големият фрагмент от нея се съхранява в Църквата "Санта Кроче ин Джерусалем", т.е. преведено на български Църквата "Светия кръст в Йерусалим" в Рим.

Контекст[редактиране | edit source]

Ето как предава историята с надписа евангелист Йоан:

А Пилат написа и надпис, и го постави на кръста. Написано беше: Иисус Назорей, Цар Иудейски.

Тоя надпис четоха мнозина от иудеите, понеже беше близо до града мястото, дето Иисус бе разпнат, и написаното бе по еврейски, гръцки и латински.

А първосвещениците иудейски казваха на Пилата: недей писа: Цар Иудейски, но че Той каза: Цар Иудейски съм.

Пилат отговори: каквото писах, писах.

(Йоан 19:19-22)

Вижте също[редактиране | edit source]