Август Шлайхер

от Уикипедия, свободната енциклопедия
Направо към навигацията Направо към търсенето
Август Шлайхер
August Schleicher
германски езиковед

Роден
Починал

Образование Бонски университет
Научна дейност
Област Лингвистика
Образование Бонски университет
Работил в Карлов университет
Повлиян Франц Боп,[1] Якоб Грим,[1] Георг Вилхелм Фридрих Хегел, Вилхелм фон Хумболт
Повлиял Аугуст Лескин
Август Шлайхер в Общомедия

Август Шлайхер (на немски: August Schleicher) е германски езиковед, поддържащ т.нар. естественонаучен възглед за езика. Големият му труд, Компендиум на компаративната граматика на индоевропейските езици, е опит да се реконструира праиндоевропейският език.

Биография[редактиране | редактиране на кода]

Август Шлайхер е роден в Майнинген, като започва кариерата си, изучавайки теология и индоевропейски, особено славянски езици. Повлиян от Хегел, той развива теорията, че езикът е организъм с периоди на развитие, зрялост, упадък. През 1850 г. Шлайхер завършва монография, систематично описваща езиците в Европа, наречена "Езиците в Европа през погледа на една систематична перспектива". Той явно представя езика като предимно естествен организъм, който може съвсем обичайно да бъде описан чрез термините на биологиятаген, видове и т.н. Дори твърдял, че вярва в естествените възход и съревнование на езиците още преди да е чел Чарлз Дарвин. Изобретява система на езиците, която представлявала ботаническа таксономия, трасираща групите отделни езици и организирайки ги в генеалогично дърво. Неговият модел, Теория на семейното дърво, е бил от основно значение за развитието на изучаването на европейските езици. С цел да представи как би могъл да изглежда индоевропейският език, съставил кратка история, наречена Шлайхерова приказка, за да илюстрира едновременно думите и познатата култура. Така че Шлайхер е признат за това, че първи е показал езиковото развитие чрез дървовидна структура.

Библиография[редактиране | редактиране на кода]

  • Sprachvergleichende Untersuchungen. / Zur vergleichenden Sprachgeschichte. (2 тома) Bonn, H. B. Koenig (1848)
  • Linguistische Untersuchungen. Part 2: Die Sprachen Europas in systematischer Uebersicht. Bonn, H. B. Koenig (1850); ново изд. Konrad Koerner, Amsterdam, John Benjamins (1982)
  • Formenlehre der kirchenslavischen Sprache. (1852)
  • Die ersten Spaltungen des indogermanischen Urvolkes. Allgemeine Zeitung fuer Wissenschaft und Literatur (August 1853)
  • Handbuch der litauischen Sprache. (1st scientific compendium of Lithuanian language) (2 vols.) Weimar, H. Boehlau (1856/57)
  • Litauische Maerchen, Sprichworte, Raetsel und Lieder. Weimar, H. Boehlau (1857)
  • Volkstuemliches aus Sonneberg im Meininger Oberlande – Lautlehre der Sonneberger Mundart. Weimar, H. Boehlau (1858)
  • Kurzer Abriss der Geschichte der italienischen Sprachen. Rheinisches Museum fuer Philologie 14.329-46. (1859)
  • Die Deutsche Sprache. Stuttgart, J. G. Cotta (1860); new ed. by Johannes Schmidt, Stuttgart, J. G. Cotta (1888)
  • Compendium der vergleichenden Grammatik der indogermanischen Sprachen. (Kurzer Abriss der indogermanischen Ursprache, des Altindischen, Altiranischen, Altgriechischen, Altitalischen, Altkeltischen, Altslawischen, Litauischen und Altdeutschen.) (2 тома) Weimar, H. Boehlau (1861/62); reprinted by Minerva GmbH, Wissenschaftlicher Verlag, ISBN 3-8102-1071-4
  • Die Darwinsche Theorie und die Sprachwissenschaft – offenes Sendschreiben an Herrn Dr. Ernst Haeckel. Weimar, H. Boehlau (1863)
  • Die Bedeutung der Sprache für die Naturgeschichte des Menschen. Weimar, H. Boehlau (1865)
  • Christian Donalitius Litauische Dichtungen, издание на Руската академия на науките в Петербург (1865)
  • Darwinism Tested by the Science of Language. (Transl. by Alexander V. W. Bikkers) London, J. C. Hotten (1869)
  • A Compendium of the Comparative Grammar of the Indo-European, Sanskrit, Greek, and Latin Languages, translated from the third German edition by Herbert Bendall. London: Trübner and Co (1874)
  • Laut- und Formenlehre der polabischen Sprache. преизд. от Saendig Reprint Verlag H. R. Wohlwend, ISBN 3-253-01908-X
  • Sprachvergleichende Untersuchungen. преизд. от Minerva GmbH, Wissenschaftlicher Verlag, ISBN 3-8102-1072-2
  • Die Formenlehre der kirchenslavischen Sprache erklaerend und vergleichend dargestellt. преизд. от H. Buske Verlag, Hamburg (1998), ISBN 3-87118-540-X

Бележки[редактиране | редактиране на кода]

  1. а б Hadumod Bussmann, Routledge Dictionary of Language and Linguistics, Routledge, 1996, p. 85.

Външни препратки[редактиране | редактиране на кода]