Астрид Иваск
Астрид Иваск Astrid Ivask | |
Родена | 7 август 1926 г. |
---|---|
Починала | 24 март 2015 г. |
Професия | поет, писател |
Националност | ![]() |
Награди | ![]() |
Астрид Иваск (на литовски: Astrid Ivask; 7 август 1926 – 24 март 2015 г.)[1] е латвийско-американска поетеса.
Биография
[редактиране | редактиране на кода]Родена е като Астрид Хелена Хартманя в Рига. Дъщеря на Мартинш Хартманис, генерал от латвийската армия, и Ирма Мария Хартмане. Неин брат е компютърният учен Юрис Хартманис. След съветската окупация на Латвия през 1940 г., генерал Хартманис е хвърлен в затвора.[1] Той е екзекутиран през 1941 г., но семейството му не научава за съдбата му до падането на СССР през 1991 г.[2]
Иваск, майка ѝ и брат ѝ напускат Латвия за лагер за разселени лица в Германия през 1944 година. Иваск изучава езици в университета в Марбург. По-късно тя пише: „В Марбург -на-Лан европейският интелектуален живот беше отворен за мен. За три години в университета работих със седем чужди езика, някои живи, някои мъртви отдавна, и бях отдадена на изследванията на фино-угорската култура.“.
Завършва магистърска степен през 1949 година. През същата година се омъжва за естонския поет Ивар Иваск, който е получил докторската си степен по литература и история на изкуството там. Семейството се премества в САЩ, където Ивар Иваск е нает като член на факултативния съвет на колежа Св. Олаф в Минесота.[1][2][3]
През 1967 г. семейството се премества в Норман, Оклахома, където Ивар Иваск става професор по съвременни езици и литература в Университета на Оклахома. Астрид работи като преподавател по руски, немски и френски език. Ивар Иваск е редактор на литературното списание на университета, „Световната литература днес“. Двойката посреща много автори и критици в дома си и участва в четения и литературни събития.[1][3]
През 1991 г. семейството се премества в окръг Корк, Ирландия, но Иварк Иваск умира през 1992 г. Астрид Иваск се завръща в Рига през 2001 г.[1][3]
Творби
[редактиране | редактиране на кода]Първият поетичен сборник на Иваск е Ezera Kristibas („Кръщение на езерото“, 1966 г.). Други сборници са Ziemas Tiesa („Зимен съд“, 1968), Solis Silos („Стъпка в гората“, 1973 г.), Līču Loki („Извити заливи“, 1981), Gaisma Levainoja („Светлината ранена“, 1982). Повечето от творбите ѝ са писани на латвийски, но един сборник, Oklahoma Poems (1990), е написан на английски език. Събраните ѝ стихове са в сборника Wordings (1987).[1][2][4][5]
Други нейни творби са Parsteigumi un atklajumi („Изненади и открития“, 1984), детски стихове и истории, както и книга с поетични пътеписи, Licu loki: Ainas un ainavas („Извити заливи: възгледи и пейзажи“, 1981), с илюстрации на Ивар Иваск.[3]
Награди
[редактиране | редактиране на кода]Получава наградата „Зинаида Лазда“ за Ziemas Tiesa и наградата на Културна фондация на латвийците за литература за Solis Silos.[4] Печели наградата за проза „Янис Янсудрабинс“ за пътеписите си.[5] Parsteigumi un atklajumi печели наградата „Goppers“.[3] Licu loki печели наградата за проза „Янис Яунсудрабинс“.[3] За приносите ѝ в областта на културата и литературата е наградена с Ордена на трите звезди на Латвия, ордена Бяла звезда на Естония и с ежегодната награда на Латвийския съюз на писателите.[1]
Източници
[редактиране | редактиране на кода]- ↑ а б в г д е ж A Tribute to Astrid Ivask: A Literary Light // World Literature Today. 2 април 2015.
- ↑ а б в Aistars, Zinta. Astride Ivaska (1926-). Her Circle. 8 април 2008. Посетен на 8 май 2017.
- ↑ а б в г д е Twentieth-Century Eastern European Writers: Third Series.
- ↑ а б An Encyclopedia of Continental Women Writers.
- ↑ а б Contemporary East European Poetry: An Anthology.
![]() ![]() |
Тази страница частично или изцяло представлява превод на страницата Astrid Ivask в Уикипедия на английски. Оригиналният текст, както и този превод, са защитени от Лиценза „Криейтив Комънс – Признание – Споделяне на споделеното“, а за съдържание, създадено преди юни 2009 година – от Лиценза за свободна документация на ГНУ. Прегледайте историята на редакциите на оригиналната страница, както и на преводната страница, за да видите списъка на съавторите.
ВАЖНО: Този шаблон се отнася единствено до авторските права върху съдържанието на статията. Добавянето му не отменя изискването да се посочват конкретни източници на твърденията, които да бъдат благонадеждни. |