Беседа:Венцеслав Константинов

Съдържанието на страницата не се поддържа на други езици.
от Уикипедия, свободната енциклопедия

Заглавието на раздела „Писатели в превод на Венцеслав Константинов“ в статията, написана от самия Венцеслав Константинов е достойно за цитиране във всички статии, третиращи т.н. „двусмислен български език“. Като го прочете човек, остава с впечатлението, че писателите са писали творбите си само за да бъдат удостоени с превод от Венцеслав. Нормален българин би написал "ВК е превеждал творби на: … ". Но егото граници няма. --Uroboros беседа 19:09, 5 септември 2010 (UTC)[отговор]

Здравейте, не знам колко често минавате от тук, затова поставих въпроса си и на разговори ([[1]]), но ще се радвам ако и Вие ми отговорите. Благодаря предварително. С поздрав --Ned 12:32, 27 октомври 2011 (UTC)[отговор]

Наминава, всеки ден. Но с IP. --Uroboros беседа 20:21, 23 март 2012 (UTC)[отговор]
И днес, както често--Uroboros беседа 20:46, 8 май 2013 (UTC)[отговор]

Уикипедия не е личен сайт, в който да записвате всички публикации на лицето. Тази статия следва да се съкрати. --Rumensz (беседа) 07:02, 16 март 2016 (UTC)[отговор]

От кога му го повтарям на Себеслав, ама без файда. --Uroboros беседа 16:56, 31 януари 2017 (UTC)[отговор]
Изнесох пълната библиография като подстраница, за да придобие статията по-енциклопедичен вид. --Ket (беседа) 13:16, 21 септември 2018 (UTC)[отговор]