Беседа:Виктория Азаренка

Съдържанието на страницата не се поддържа на други езици.
от Уикипедия, свободната енциклопедия
Тази статия е поддържана от членовете на Проект Тенис, който е основан с цел подобряването и създаването на нови статии, свързани с тениса. Ако искате да вземете участие в проекта, посетете страницата му, прочетете съдържанието и, ако сте съгласни, се запишете сред членовете.

Гледам на белоруски е Азаранка, на руски и украински си е Азаренко. Сега ние некъв среден път следваме с това Азаренка? --Мико (беседа) 11:50, 27 януари 2013 (UTC)[отговор]

Мико, тука влиза правилото за утвърдените имена. Иначе безспорно е Азаранка, да.--Rebelheartous (беседа) 22:05, 28 януари 2013 (UTC)[отговор]
Мда, и аз видех, че навсекъде го пишат по тоя безумен начин. Съдба. --Мико (беседа) 06:01, 29 януари 2013 (UTC)[отговор]
На руски и украински Азаренко се чете Азаренка. С беларуския правопис има някаква голяма бъркотия по принцип. Наскоро обсъждахме Дария Домрачева та се рових малко повече по въпроса. --Сале (беседа) 08:06, 29 януари 2013 (UTC)[отговор]