Беседа:Волунтаризъм

Съдържанието на страницата не се поддържа на други езици.
от Уикипедия, свободната енциклопедия

Мисля, че има и други важни значения на "волунтаризъм". Доколкото си спомням, едно от обвиненията срещу Хрушчов беще именно във волунтаризъм (напр. повсеместното засаждане на царевица, дори в полупустинни райони или в тундрата). Това ще да е нещо като налагане на собствената воля, без да се съобразяваш с обективните условия. --Vladko 18:11, 8 май 2005 (UTC)[отговор]

В Речника на чуждите думи в българския език от М. Филипова-Байрова и др. (С. 1993) пише, че волунтаризмът е идеалистическо течение, което обявява волята за първична и решаваща сила в света. Подобна формулировка има и в Речника на чуждите думи в българския език от Ал. Милев и др. (С. 1978), като там има и друго значение: учение, което придава на волевите процеси основно значение в психическия живот. В Съвременна българска енциклопедия на издателство Елпис (1993), т. 1, пише (цитирам, по-точно, сканирам:-)):
ВОЛУНТАРИЗЪМ (от латински voluntas - воля) — философска светогледна ориентация, свойствена за редица течения на съвремената идеология (анархизъм, "новите леви" и други). Терминът е въведен от Ф. Тьонис през 1883 г. Исторически е създаден на основата на идеите на А. Шопенхауер, Е. Хартман, Ницше, които интерпретират феномена "воля" като висш принцип на битието и съзнанието. Волунтаризъм противостои на рационализма (интелектуализма), които смятат разума за основание на всичко съществуващо, а също така на марксисткото разбиране за дейността на човека. Волунтаризъм абсолютизира свободата на човешкото целеполагане, изявяване на волята и действието, като ги разглежда вто чисто спонтанни, непознаваеми слепи сили.--Хари 18:38, 8 май 2005 (UTC)[отговор]
Има две доста различни значения на думата. Едното е философското значение, което Хари е намерил в речника. Другото е политическото и политикономическо значение, което в случая съвсем накратко съм дал. Създадох статията във връзка със споменаването на волунтаристката политика на Тони Блеър и в този контекст думата има това значение. В момента не съм си изградил мнение по въпроса дали трябва да се направят две статии с пояснителна страница или една статия, поради което съм я оставил така. Затова изтривам и междууикитата, които се отнасят за философското значение. В en: има две статии en:Voluntaryism и en:Voluntarism, които са предложени за сливане. --Емил Петков 19:48, 8 май 2005 (UTC)[отговор]
Опа, извинявайте, че редактирах, не забелязах, че сте обсъждали... Ами в английската имаше сложена покана за обединение на двете им статии и аз им ги обединих, а после наслагах междуикита... Ако е лошо, го върнете. --5ko | Беседа 20:32, 8 май 2005 (UTC)[отговор]
Щом си ги обединил, нека стоят. Дано намеря тези дни време да докарам и философското значение и да ги вържа двете. --Емил Петков 20:45, 8 май 2005 (UTC)[отговор]