Направо към съдържанието

Беседа:До народа на Тексас и всички американци по света

Съдържанието на страницата не се поддържа на други езици.
Добавяне на тема
от Уикипедия, свободната енциклопедия
Последен коментар: преди 12 години от Ванка5

Базира ли се на източник думата „народ“ в преводното име? Думата people означава „хора“ а в случая на „people of Texas“ може да се преведе и като „тексасци“ и двете са далеч по значение от народ, което предполага наличие на отделна нация. --Ванка5 (беседа) 18:45, 14 юли 2012 (UTC)Отговор