Беседа:Евровизия 2014

Съдържанието на страницата не се поддържа на други езици.
от Уикипедия, свободната енциклопедия

Да се намира доброволец, който да напише имената на месеците на български в източниците? Между другото, датите при източниците са сгрешени. Вижте на колко места се повтарят две по две. С други думи, има разминаване. --Yavor18 (беседа) 17:20, 15 септември 2013 (UTC)[отговор]

Не искам да се меся в написването на Евровизия 2014, предпочитам да се занимавам с писането на пълните страници на старите конкурси. Но все пак, моля ви, като пишете, правете го с главата си. Превеждайте умно. Не изпадайте в дренботемия. Погледнете страницата. Няма две последователни изречения, които да са написани като хората. Какво е това „гръцкият бродкастинг...“? На какъв език е? Срамота е да се перчим, че знаем английски и превеждаме, а да не сме научили преди това български! Не искам никого да обиждам, просто изразявам мнение.--Seslav (беседа) 02:17, 29 ноември 2013 (UTC)[отговор]

Нещо не ми се получава оцветяването на полуфиналистите, които минават на финал. Уж копирам от статията за миналогодишното издание, но не става — оцветява ми следващия ред. --Явор (беседа) 12:47, 7 май 2014 (UTC)[отговор]

Ситуация е важна, защото още тема е свежа и гледат я много потребители. Джевянин (беседа) 11:24, 13 май 2014 (UTC).[отговор]

Чужда намеса[редактиране на кода]

Някой чужденец (май руснак) беше поомешал препратките и езиците, че и кавичките. Оправих препратките към изпълнителите, само трябва да се оправят и тези към песните. Имам връзки към всички песни в страницата на профила ми, ако някой има желание... --Явор (беседа) 12:17, 5 октомври 2014 (UTC)[отговор]