Беседа:Кампания

Съдържанието на страницата не се поддържа на други езици.
от Уикипедия, свободната енциклопедия
Благодаря за Вашето предложение! Ако смятате, че дадена статия трябва да бъде написана или подобрена, моля, чувствайте се свободни да направите тези подобрения. Уикипедия е уики, така че всеки може да редактира почти всяка статия просто като щракне бутона редактиране отгоре. Дори не е нужно да сте влезли (въпреки че има много причини да го направите). Уикипедианската общност Ви окуражава да бъдете смели, когато редактирате статии. Не се притеснявайте, ако от време на време допускате неволни грешки – вероятно те ще бъдат открити и оправени бързо. Ако не сте сигурни как се редактира, вижте тук или потренирайте в пясъчника. --ShockD (беседа) 14:48, 8 януари 2017 (UTC)[отговор]
Подържа се схващането, че в Древността НЕ съществува понятие "Гърция", в смисъла на "държава", "територия" или "народ". Съществуват

"ЕЛИНСКИ" народ, култура и пр. В този смисъл, ГРЪЦКА държава на Балканите е създадена за първи път, през XIX-ти век. В повечето езици се ползва думата "елински", когато се обсъждат личности, събития, места, явления от Пелопонес, Атика, понякога - Беломорските острови и т.н. Хубаво е да се пази това разграничаване! Що се отнася до "средище" и "огнище" - не виждам никаква основателна причина, двете да бъдат повсевместно заменяни с "център". Поздрав! --АнтониВал (беседа) 22:56, 9 януари 2017 (UTC)[отговор]

Тъй като аз изтрих последната Ви корекция в тази статия, приемам, че и аз трябва да Ви отговоря. Нямам нищо против замяната на гръцка с елинска. Но не мога да се съглася да замените център с огнище, не са равнозначни. Освен това районът и областта имат различен обхват и също не са синоними. Поздравиǃ --Молли (беседа) 09:24, 10 януари 2017 (UTC)[отговор]
Елински е стилистично обагрено и се използва обикновено като втори синоним. Научната литература предпочита гръцки и за античността [1]. --Мико (беседа) 09:32, 10 януари 2017 (UTC)[отговор]
Възможно е в научни издания да се среща "гръцки" вместо "елински", но разликата в употребата на двете се проследява и през отделните десетилетия на ХХ-ти век. Според мен, през ХХ-ти век, част от изданията ползват подобни етноними по политически причини, а същите се изменят неколкократно. В сегашната обстановка, би следвало да нямаме притеснения от употребата на действителния етноним за древността - "елински". Що се отнася до "център" - все още са налице достатъчно речници в които "център" има поне 3-4 български съответствия и замяната им с една, само чуждица води до опростяване на езика.[1]

(същ.) среда, средище, средоточие, кръстопът, възел, точка, ядка, фокус, огнище, сърцевина, сърце, централа, сборище (същ.) ядро, вътрешност, същина (същ.) главен пункт, опорна точка, решаващ фактор (същ.) зародиш

Освен тези съображения, вижда се, че различни автори са привикнали по различен начин към различни синоними или заменяеми думи. При затруднение или при възможност за избор, предпочитам по-точната и по-българската- Поздрав! --АнтониВал (беседа) 23:54, 10 януари 2017 (UTC)[отговор]
  1. [2] Речник на думите в българския език