Беседа:Лесли Нилсен

Съдържанието на страницата не се поддържа на други езици.
от Уикипедия, свободната енциклопедия

Никога не съм можел да разбера каква е тази мания у нас името "Nielsen", дори когато се носи от англоезична личност, гражданин на англоезична държава, да бъде предавано на български като "Нилсен", все едно е датчанин или норвежец. :S В САЩ и Канада се говори и е официален език английският, а не някой скандинавски език! Наистина, фамилията е с датски произход, но това е много поколения назад. Не можем да се съобразяваме с произхода на всяко едно име и да ровим векове назад в родословното дърво на човека да търсим от коя държава идват предците му и какъв език се е говорил тогава във въпросната държава. Да, ако е роден извън държавата, чийто гражданин е сега, може. Но ако просто е n-to поколение наследник на някой имигрант и от този негов далечен предшественик му е останало само фамилното име, не е нормално да го пишем така, както е било тогава. Трябва да уважаваме това от коя държава сега е човекът, чието име транскрибираме. В английскоговорящите страни отдавна е навлязло това име от датски произход и се е превърнало в почти традиционно английско, така че името си е Нийлсън, или поне Нилсън, но в никакъв случай "Нилсен". Сега проверих и какво дава Гугъл за българските сайтове и установих, че този актьор масово е изписван като "Нилсен", което за мен е пълно безхаберие и направо безобразие. Започвам все по-малко да уважавам българските интернет медии и въобще електронните медии, където журналистите и редакторите явно все по-малко се замислят, когато пишат или изговарят някое име, и все по-малко им пука дали ще е вярно или не. Пишат го и го казват първосигнално, както им "звучи по-добре". Отвратен съм. :( --Христомир Раков (беседа) 21:34, 2 юни 2012 (UTC)[отговор]

Твърде много приказки за неособено загадъчна практика. А именно - какъв е произходът на фамилията. *His father, Ingvard Eversen Nielsen, was a Danish-born Constable.* Мисля, че това е достатъчно.--Rebelheartous (беседа) 08:58, 3 юни 2012 (UTC)[отговор]
Хубаво, в конкретния случай може и да е така - понеже баща му бил датчанин, аз няма да пипам (макар да съм убеден, че самият той си е изговарял фамилията на английски). Но и за други англоговорящи с това име масовата практика е, независимо от това кое поколение американец, канадец и т.н. е човекът, да се пише в български текстове по скандинавския начин - "Нилсен", в което няма никаква логика. Тази практика може и да не е особено загадъчна, но е просто тъпа. Показва непукизъм на пишещите в България и нежелание да се замислят върху чуждите имена поне за по няколко секунди - просто да внимават от коя държава е човекът. --Христомир Раков (беседа) 12:30, 19 юни 2012 (UTC)[отговор]