Беседа:Семейство Мейзга

Съдържанието на страницата не се поддържа на други езици.
от Уикипедия, свободната енциклопедия
(пренасочване от Беседа:Семейство Мезга)

Според мен името трябва да се върне обратно към "Семейство Мейзга" с "Й". Така е известно просто. Никой не го знае като "Мезга". --Batman tas 16:27, 18 май 2009 (UTC)[отговор]

Подкрепям. На унгарски може да е "Мезга", но на български е "Мейзга". -- Григор Гачев 21:34, 18 май 2009 (UTC)[отговор]
Na ungarski ne e nito ednoto ot dvete, a si e "Mézga". Sporyt e izcjalo bylgarski, spored segashnata tradicija se pishe "Mezga", a kogato serialyt e bil za pryv pyt izlychvan, tradicijata e bila vse oshte "Mejzga". --[[Картинка:Maxslval.jpg|45px]]maxval 14:02, 19 май 2009 (UTC)[отговор]

Възражение по текста[редактиране на кода]

Имам възражение по следния текст: "В първия цикъл всеки филм завършва с думите на Паула: „Защо ли избрах теб? Като си помисля, че след мен тичаше Пища Хуфнагел...“ " Това не отговаря на фактите. Писано е по смисъл, което не е коректно. Точната реплика е "Ах, защо не се ожених са Пища Хуфнагел!"

Освен това и аз мисля, че трябва името да бъде "Семейство Мейзга", защото така беше преведено по времето, когато се излъчваше, и така е добило гражданственост и популярност. Може би е неточно като изговор на унгарски, но в България филмчето е популярно именно като "Семейство Мейзга".

--Предният неподписан коментар е направен от Movx2000 (приноси • беседа) 09:15, 2 септември 2019‎ (UTC)[отговор]

Movx2000, благодаря Ви за направените забележки. Не забравяйте, че Уикипедия се създава от хора като Вас, така че не се колебайте и сам(а) да поправяте възможни неточности или да допълвате информация. Единствено не забравяйте, че е силно желателно всяка информация в енциклопедията да бъде подкрепена с източници, желателно благонадеждни, което позволява на читателите сами да проверят информацията. Ако имате нужда от помощ при редактирането, не се колебайте да питате на Уикипедия:Разговори. Също, когато пишете на беседи, моля Ви, не забравяйте четирите вълнички (~~~~) след своята реплика като подпис. Поздрави,
— Luchesar • Б/П 12:43, 2 септември 2019 (UTC)[отговор]

Ето линкове към качени в youtube епизоди, с оригиналното озвучаване на български, в които може да се чуе репликата накрая. https://www.youtube.com/watch?v=v0N04vfFK_U https://www.youtube.com/watch?v=et2-SgzxGYc https://www.youtube.com/watch?v=GLoAAyOAg-c&list=PL7wTGpqGpGZV2dTzD5dmMpVxevwaNGt_h&index=6 В някои от епизодите може да се чуе почти същата реплика, с минимални промени. Репликата, цитирана в статията е същата по смисъл, и е от по-скорошното озвучаване, което явно е и базирано на нов превод. Колкото до директното редактиране, което ми предлагате - имам лош опит с това. Правил съм го преди в други статии, по други теми, и резултатът беше, че се стигна до люти спорове, и всеки път връщаха промените, които аз бях направил, затова не ми се щеше и сега да става така.Movx2000 (беседа) 15:39, 4 септември 2019 (UTC)[отговор]

Искам да добавя още нещо - сега забелязвам, че там, където са изброени имената на героите, са написани като Мейзга, например Гейза Мейзга, Паула Мейзга и т.н., а в заглавието продължава да стои името, изписано като Мезга. Поне го уеднаквете - или едното, или другото. Ако искате и аз може да го направя, но съм сигурен, че ще се намери някой, на когото това да не му хареса и да го върне. Ето, нека да видим сега.Movx2000 (беседа) 15:50, 4 септември 2019 (UTC)[отговор]

Оказва се, че не мога да редактирам заглавието, а навсякъде другаде вече е редактирано. Предполагам това трябва да се направи от някой модератор с нужните права. --Предният неподписан коментар е направен от Movx2000 (приноси • беседа) 15:52, 4 септември 2019 (проверка)