Беседа:Стъкмистика
Оригинално изследване[редактиране на кода]
В момента всички източници в тази статия, до един, са примери за употреба на израза, който е неин предмет. По този повод е добре да се прочете внимателно обяснението в Уикипедия:Без оригинални изследвания какво са първични, вторични и третични източници и как се използват в енциклопедия. В този разред "източниците" в тази статия са всъщност "нулеви източници" -- те дори не са констатация на значимостта или употребата на думата "стъкмистика", а са просто факт. В тези текстове просто виждаме думата "стъкмистика". Това нищо не означава.
Дали статията ще остане или не не ме вълнува особено. Но цялата дандания с линкване на изказвания на Васил Божков, анотации на книги в онлайн магазин, лични блогове и подобни е в категорията en:Wikipedia:POINT. Бих подканил хората, които смятат за смислено да допринасят към тази статия, да посочат поне една публикация, може и не много авторитетна, чийто предмет да е стъкмистиката (да обяснява какво е това, как и кога възниква думата и т.н.). Yunuz 00:41, 8 юни 2010 (UTC)
- Абсолютно съм съгласен. Това е оригинално изследване, базирано на първични източници. Поне дефиниция да излезе в Речник на българския език (БАН) 14 или 15, примерно.--Мико 08:21, 9 юни 2010 (UTC)
- Ами хайде де, докога ще ги чакаме:)))--Stanqo 08:28, 9 юни 2010 (UTC)
Призовавам колеги които разбират гръцки да уточнят има ли еквивалентен термин на "стъкмистика" и в гръцкия език. Предполагам че техния опит ще бъде много актуален и полезен и за българските читатели с оглед предстоящото ни присъединяване към еврозоната.--Stanqo 08:09, 9 юни 2010 (UTC) Всъщност предполагам че трябва да търсят нещо близко до "византийщина".--Stanqo 08:14, 9 юни 2010 (UTC)
- Хаха - византийщина има разбира се - ρωμηοσύνη и в общи линии е националното им чувство, отговаря на българщина. --Мико 08:21, 9 юни 2010 (UTC)
- С моите скромни езикови познания от френското "hypocrisie" достигнах до гръцкото "ὑπόκρισις" но си признавам, че нямам и понятие какво означава.--Stanqo 08:24, 9 юни 2010 (UTC) Превода на английски ми даде
- 1. hypocrisy
- 2. duplicity
- 3. falsity
- 4. Jesuitry
- 5. Jesuitism
- 6. sanctimony
- 7. cannot
- 8. pharisaism
което ме подсети за нашенските "фарисейщина" и "езуитщина".--Stanqo 08:44, 9 юни 2010 (UTC) Много широк спектър от тълкования - от "лицемерие" до "святост".--Stanqo 08:52, 9 юни 2010 (UTC)
- Иначе от Българския синонимен речник като излезем от "стъкмявам", за "стъкмистика" се получава
- [същ.] наредба, разпореждане, разпоредба, заповед, предписание, повеля, инструкция, повеление, императив, закон, норма, канон, устав, правилник, статут, критерий, ултиматум
- [същ.] уреждане, регламент, корекция
- [същ.] възложена работа
- [същ.] команда
- [същ.] решение
- [същ.] режим, организация
- [същ.] заповядване, диктуване, диктат
- [същ.] указание, упътване, наставление
- [същ.] подреждане, подредба, ред, класификация, систематизация, класифициране, систематизиране, разпределение
- [същ.] складиране, разпределяне, натоварване
- [същ.] поръчение, постановление, указ, декрет, запрещение, съдебно предписание, мярка, мероприятие, акт, гибел, разорение, смърт
- [същ.] предписване, определяне, установяване
- [същ.] притъкмяване, натъкмяване, приспособяване, нареждане, подреждане, стягане, пригодяване, нагаждане, нагласяване
- [същ.] приготвяне, набавяне, готвене, подготовка, нагласа, кройка
- [същ.] пригаждане, пренагласа
- [същ.] комбиниране, скърпване, скалъпване, сглобяване
- [същ.] правило, поучение, принцип, начало, максима, догма, закономерност, истина, очевидност, очевидна истина
- [същ.] обичай, обред, традиция
- [същ.] аксиома
- Очевидно е защо никой не се наема с определението на тази кошмарна дума:))
--Stanqo 09:11, 9 юни 2010 (UTC)
- Не се чувствай задължен --Nadina 11:44, 10 юни 2010 (UTC)
- Просто ми стана любопитно, защо така често употребявана дума, описваща ключови характеристики и явления в нашето общество, остава упорито незабелязана :) --Stanqo 16:02, 10 юни 2010 (UTC)
- Жал ми е за пръстите ти, как ги смучеш само... →Спири 09:23, 9 юни 2010 (UTC)
- Поучителна е замяната по нашенски разбирания на "статистика" с "хипокризия".--Stanqo 09:32, 9 юни 2010 (UTC)
- А може би статията трябва да се премести като "Стагмистика" това е правилния термин --Nadina 17:00, 9 юни 2010 (UTC)
- Там нещата стават още по-зле:)) - стагнация
- А може би статията трябва да се премести като "Стагмистика" това е правилния термин --Nadina 17:00, 9 юни 2010 (UTC)
- Поучителна е замяната по нашенски разбирания на "статистика" с "хипокризия".--Stanqo 09:32, 9 юни 2010 (UTC)
- [съществително] застоялост, застой, затегнатост, парализа, криза;
- [съществително] затишие, покой, тишина, мъртвило