Беседа:Хавиер Масчерано

Съдържанието на страницата не се поддържа на други езици.
от Уикипедия, свободната енциклопедия

Mascherano се чете като Маскерано. Aramis: Oui?... 12:23, 14 юли 2007 (UTC)[отговор]

Гледам в момента финала на Копа Америка. Испанският коментатор го нарече няколко пъти МасЧерано. --HSV 22:02, 15 юли 2007 (UTC)[отговор]
Половин Аржентина е италианска, а италианското име Mascherano се чете като Маскерано :-). Ако коментаторът е аржентинец и казва Масчерано, много ще се изненадам. Ако е испанец и го казва, нищо чудно, в Испания това са правилата (на Кустурица там му викат КустурИка и няма да чуете един да го каже както трябва). Но кой знае. Малко като казусът Франкенщайн и Франкенстийн в оня филм... Aramis: Oui?... 22:43, 15 юли 2007 (UTC)[отговор]
Макар, че името е италианско и трябва да е Маскерано, у нас е утвърдено като испанско, т. е. Масчерано. Поради липса на футболна енциклопедия с неговото име, към днешна дата в "Гугъл" резултатите са ок.9300 към 3300 в полза на Масчерано. Прон 06:49, 2 октомври 2008 (UTC)[отговор]