Беседа:Христология

Съдържанието на страницата не се поддържа на други езици.
от Уикипедия, свободната енциклопедия

Трябва да се обединим към възприетото в България лично име на Христос - Исус. Иисус, според мен, е взаимствано от новонавлязлата литература, издадена в чужбина. Статията е добра, но се се нуждае от формална и неформална редакция. ЧНГ! ToKo 14:17, 1 януари 2006 (UTC)[отговор]

Късно установих, че този спор се води и в друга беседа. Поне за себе си научих, че "Иисус" е дошло от руската православна литература и съжалявам за некомпетентното си изказване по-горе. Все пак ще имаме ли единно становище, що се отънася до текстовете тук, за да се унифицират препратките към конкретни статии? ToKo 14:44, 1 януари 2006 (UTC)[отговор]

Да, вярно, имаше много смислена дискусия. Изглежда, че Исус е по-популярно от научното и църковното Иисус, на което се придържах в преработката на първоначалния текст, но не измених заглавието. Май има тенденция за формата "Иисус", но - както реши болшинството :-)