Гарсиласо де ла Вега
Гарсиласо де ла Вега Garcilaso de la Vega |
|
---|---|
испански поет | |
![]() |
|
|
|
Роден | |
Починал | |
|
|
Националност |
![]() |
Професия | поет |
Гарсиласо де ла Вега в Общомедия |
Гарсиласо де ла Вега (на испански: Garcilaso de la Vega) е испански поет, един от първите представители на Златния век на испанската литература.
Гарсиласо де ла Вега произлиза от видна благородническа фамилия и е един от приближените на Карл V, император на Свещената Римска империя и крал на Испания. Той участва във войните срещу османците и французите, като се бие при Родос, Тунис, Павия и Виена. За службата си е обявен за рицар на Ордена на Сантяго.
През 1532 г. Гарсиласо де ла Вега изпада в немилост, след опит да ожени свой племенник за една от придворните дами на императрицата против волята на Карл V. Той е затворен за няколко месеца на остров в река Дунав, след което прекарва няколко години в Неапол. След като си възвръща благоразположението на императора, той отново воюва срещу французите. През 1536 е ранен при атаката на Льо Мюи и умира малко по-късно в Ница.
Гарсиласо де ла Вега започва да пише стихове под влиянието на своя приятел Хуан Боскан. Той е сред първите, въвели в испанската поезия модерните в Италия форми, повлиян от Франческо Петрарка, Джовани Бокачо и Джакопо Санацаро. Поезията на де ла Вега, общо по-малко от 60 стихотворения, е публикувана, заедно с работите на Хуан Боскан, през 1543 г. Тя играе важна роля при формирането на испанската поезия от следващия един век.
Външни препратки[редактиране | редактиране на кода]
![]() ![]() |
Тази страница частично или изцяло представлява превод на страницата „Garcilaso de la Vega“ в Уикипедия на английски. Оригиналният текст, както и този превод, са защитени от Лиценза „Криейтив Комънс - Признание - Споделяне на споделеното“, а за съдържание, създадено преди юни 2009 година — от Лиценза за свободна документация на ГНУ. Прегледайте историята на редакциите на оригиналната страница, както и на преводната страница. Вижте източниците на оригиналната статия, състоянието ѝ при превода и списъка на съавторите. |
|