Направо към съдържанието

Емилия Денчева

от Уикипедия, свободната енциклопедия
Емилия Денчева
проф. дфн. Емилия Денчева

Родена

Учила вСофийски университет
Лайпцигски университет
Работилагерманист, лингвист

Емилия Николова Денчева е българска езиковедка германистка и университетска преподавателка, професор по история на немския език в Софийски университет „Св. Климент Охридски“. Научните ѝ изследвания са в областта на историята и историческата граматика на немския език, диахронната лингвистика, съпоставителното езикознание и теорията на превода.

Емилия Денчева завършва специалност „Немска филология“ в Софийски университет „Св. Климент Охридски“. През 1984 г. защитава докторска дисертация в Лайпцигски университет върху употребата на инфинитива в старовисоконемския превод на Tatian, оценена с отличие summa cum laude.

През 1985 г. започва академичната си кариера като асистент в Катедрата по германистика към Факултета по класически и нови филологии на Софийския университет. През 2003 г. е избрана за доцент, през 2007 г. придобива научната степен „доктор на филологическите науки“, а през 2011 г. става професор по история на немския език.

Академична дейност

[редактиране | редактиране на кода]

Преподавателската дейност на проф. Денчева обхваща дисциплини в областта на германистиката и историческото езикознание, сред които история на немския език, историческа граматика, развитие на немския литературен език, диахронна лингвистика, лингвостилистичен анализ, както и превод и редакция на преводен текст. Преподава в бакалавърски и магистърски програми на Софийския университет, както и в Югозападен университет „Неофит Рилски“.

В периода 2007 – 2015 г. е ръководител на Катедрата по германистика и скандинавистика към Факултета по класически и нови филологии. Между 2011 и 2015 г. заема длъжността заместник-декан по учебната дейност на факултета. От 2012 до 2019 г. е председател на Експертния съвет по хуманитарни науки към Софийския университет.

В периода 2008 – 2019 г. е председател на Националната комисия за олимпиадата по немски език към Министерство на образованието и науката. Член е на Управителния съвет на Съюза на германистите в България и председател на българския филиал на Gesellschaft für deutsche Sprache.

Научни изследвания

[редактиране | редактиране на кода]

Научната работа на проф. Денчева е съсредоточена върху историята на немския език, историческата морфология и синтаксис, взаимодействието между синхронен и диахронен анализ и съпоставителните изследвания между български и немски език. Значително място в изследванията ѝ заема анализът на инфинитивните конструкции в ранните германски писмени паметници и тяхното развитие в съвременния немски език.

Ръководи и участва в научноизследователски проекти, свързани с развитието на германистичните изследвания и усвояването на лингвистичната терминология. Участва като гост-експерт в предаването История.БГ на Българска национална телевизия.

Емилия Денчева разчита надписа на Пернишки меч и описва откритието си в няколко научни публикации.[1][2]

Сред по-значимите научни трудове на проф. Денчева са:

  • Morphologische Sonderklassen im Verbalsystem des Gegenwartsdeutschen und ihr sprachhistorischer Hintergrund (2‑ра изд., Университетско издателство "Св. Климент Охридски", 2019). :contentReference[oaicite:2]{index=2}
  • Morphologische Sonderklassen im Verbalsystem des Gegenwartsdeutschen und ihr sprachhistorischer Hintergrund (Universitätsverlag "St. Kliment Ochridski", София, 2011). :contentReference[oaicite:3]{index=3}
  • Infinitivische Sätze mit explizitem Subjekt in der Bibelübersetzung (Neues Testament) von Wulfila (Universitätsverlag „St. Kl. Ochridski“, София, 2007). :contentReference[oaicite:4]{index=4}
  • Das Phänomen des sog. Accusativus cum infinitivo und seine Reflexe im Deutschen (Хабилитационен труд, София, 2002). :contentReference[oaicite:5]{index=5}
  • Съвместно с Павел Петков, Ана Димова, Диана Сливкова‑Щайнкюлер и Биргит Игла, *Немска граматика в съпоставка с граматиката на българския език* (Фабер, Велико Търново, 2002). :contentReference[oaicite:6]{index=6}
  • Sprachlicher Schlüssel zum althochdeutschen Tatian (Universitätsverlag "St. Kliment Ochridski", София, 2023). :contentReference[oaicite:7]{index=7}
  • Съвместно с Ренета Килева‑Стаменова, *Речник на „неверните приятели“ на преводача* (Летера, Пловдив, 1997). :contentReference[oaicite:8]{index=8}

Статии в научни списания

[редактиране | редактиране на кода]
  • Emilia Dentschewa, “On the possibilities of subject indexing in complement infinitive clauses (based on material from German and other related languages)”, Zeitschrift „Germanistik und Skandinavistik“, Heft 4, 2024. :contentReference[oaicite:9]{index=9}
  • Емилия Денчева, „За глаголите с особено формообразуване…“, Чуждоезиково обучение, 2017. :contentReference[oaicite:10]{index=10}
  • Emilia Dentschewa, „Die Konstruktion des sog. Dativus cum infinitivo…“, Съпоставително езикознание, 2016. :contentReference[oaicite:11]{index=11}
  • Емилия Денчева, „Националната олимпиада по немски език…“, Чуждоезиково обучение, 2015. :contentReference[oaicite:12]{index=12}
  • Емилия Денчева, „Приложни аспекти на историческото езикознание…“, Чуждоезиково обучение, 2012. :contentReference[oaicite:13]{index=13}
  • Емилия Денчева, „За класификацията на глаголните предикати…“, Съпоставително езикознание, 2010. :contentReference[oaicite:14]{index=14}
  • Емилия Денчева, „„Буквален“ ли е готският превод…“, Съпоставително езикознание, 2009. :contentReference[oaicite:15]{index=15}
  • Емилия Денчева, „За теоретичното описание на конструкцията Nominativus cum infinitivо“, Съпоставително езикознание, 2009. :contentReference[oaicite:16]{index=16}
  • Emilia Dentschewa, „…oder die Botschaft eines Schwertes…“, Archaeologia Bulgarica, 2005. :contentReference[oaicite:17]{index=17}
  • Емилия Денчева, „За конструкцията Accusativus cum infinitivo…“, Съпоставително езикознание, 2003. :contentReference[oaicite:18]{index=18}
  • Emilia Dentschewa, „Finalität des Infinitivkomplements…“, Zeitschrift für Phonetik…, 1986. :contentReference[oaicite:19]{index=19}

Статии в поредици и сборници

[редактиране | редактиране на кода]
  • Emilia Dentschewa, „Verfremdung in der Translation…“, Germanica Neue Folge, 2009. :contentReference[oaicite:20]{index=20}
  • Emilia Dentschewa, „Zur Einstufung der gotischen Bibelübersetzung…“, Germanica Neue Folge, 2007. :contentReference[oaicite:21]{index=21}
  • Емилия Денчева, „За възможността да се разграничат…“, Годишник на Софийския университет, 2007. :contentReference[oaicite:22]{index=22}
  • Emilia Dentschewa, „Langobardische (?) Inschrift…“, Beiträge zur Geschichte der deutschen Sprache und Literatur (PBB), 2006. :contentReference[oaicite:23]{index=23}
  • Emilia Dentschewa, „Reneta Kileva: Zur Lösung konzeptueller Probleme…“, Germanistisches Jahrbuch, 1994. :contentReference[oaicite:24]{index=24}
  • Emilia Dentschewa, „Die Hebungstheorie…“, Abhandlungen der Sächsischen Akademie der Wissenschaften…, 1990. :contentReference[oaicite:25]{index=25}
  • Emilia Dentschewa, „Zur sprachlichen Eigenständigkeit…“, Beiträge zur Erforschung der deutschen Sprache, 1987. :contentReference[oaicite:26]{index=26}

Членство в научни организации

[редактиране | редактиране на кода]
  • Съюз на германистите в България
  • Gesellschaft für deutsche Sprache
  1. Dentschewa, Emilia. I H I N I N I h V I L P I D H I N I h V I L P N oder die Botschaft eines Schwertes aus der Zeit des Königsreichs der Langobarden (?) // Archaeologia Bulgarica (2). 2005. с. 99 – 105.
  2. Dentschewa, Emilia. Langobardische (?) Inschrift auf einem Schwert aus dem 8. Jahrhundert in bulgarischem Boden // Beiträge zur Geschichte der deutschen Sprache und Literatur (PBB) 128 (1). Tübingen, Max Niemeyer Verlag, 2006. с. 1 – 11.