Жан-Мари Клинкенберг

от Уикипедия, свободната енциклопедия
Направо към: навигация, търсене

Жан-Мари Клинкенберг (на френски: Jean-Marie Klinkenberg) е белгийски езиковед и семиотик, професор в Лиежкия университет. Член на междудисциплинната Група µ.

Биография[редактиране | edit source]

Жан-Мари Клинкенберг е роден през 1944 г. във Вервие (Източна Белгия). Магистърска (1967) и докторска (1971) степен по романска филология получава в Лиежкия университет, където след това става преподавател по езикознание с акцент върху риториката и семиотиката. Преподава и франкофонска литература (в частност белгийска и квебекска).

Научната му дейност има два фокуса: семиотиката и френскоговорящите култури. В първата област той оставя запазения си знак края на 1960-те, съживявайки полето на реториката като член на интердисциплинарния екип, известен като Група μ. Групата е жива и днес, макар да е пренасочила семиотиката в социологическа и когнитивистка посока. Неговите съчинения по семиотика и реторика са преведени на 15 или повече езика.

Във втората област на интересите му той модернизира изследванията по изкуствознание в Белгия, като ги насочва към по общото изследване на франкофонските култури. Клинкенберг е основател и първи ръководител на белгийския Център за изследване на франкофонските литератури (на френски: Centre d’Études des Lettres Francophones).

Президент е на Международната асоциация за визуална семиотика (на английски: International Association for visual semiotics).

Член е на Кралската академия на Белгия (на френски: Académie royale de Belgique).

Признание[редактиране | edit source]

Почетен доктор на Университета „Лучан Блага“ в Сибиу, Румъния (2007)[1], Мец, Франция (2010)[2], Монктон (Канада) (2014).

Библиография[3][редактиране | edit source]

  • 1970 Rhétorique générale, Paris, Larousse; общ труд на Групата µ.
    • англ. превод – A General Rhetoric, Baltimore & London, The Johns Hopkins University Press, transl. by Paul B. Burrell & Edgar M. Slotkin, 1981.
    • руски превод: Общая риторика, Перевод с французского языка Е. Э. Разлоговой и В. П. Нарумова, Общая редакция и вступительная статья А. К. Авеличева, Москва, „Прогресс“, 1986.
  • 1973 Style et Archaïsme dans La Légende d'Ulenspiegel de Charles De Coster, Brussels, Palais des Académies.
  • 1977 Rhétorique de la poésie : lecture linéaire, lecture tabulaire, Brussels, Complexe; общ труд на Групата µ.
  • 1978 Collages, Paris, U.G.E.; общ труд на Групата µ.
  • 1979 A Semiotic Landscape. Panorama sémiotique, The Hague, Mouton; в съавторство със Сиймор Чатман и Умберто Еко.
  • 1979 Rhétoriques, Sémiotiques, Paris, U.G.E; общ труд на Групата µ.
  • 1980 La littérature française de Belgique, Paris, Nathan, Brussels, Labor.
  • 1981 Langages et collectivités : le cas du Québec, Montréal, Leméac; в съавторство с Д. Латен и Дж. Конъли.
  • 1985 Trajectoires : littérature et institutions au Québec et en Belgique francophone, Presses universitaires de Montréal, Brussels, Labor; в съавторство с Лиз Говен.
  • 1985 Charles De Coster (Шарл де Костер), Brussels, Labor.
  • 1988 Превод на френски на Le Signe. Introduction à un concept et à son histoire на Умберто Еко, Brussels, Labor.
  • 1988 Raymond Queneau, André Blavier: lettres croisées (1949-1976), Brussels, Labor.
  • 1990 Le sens rhétorique. Essais de sémantique littéraire, Toronto, G.R.E.F., Brussels, Les Éperonnniers.
  • 1991 Écrivain cherche lecteur. L’écrivain francophone et ses publics, Paris, Créaphis, Montréal, V.L.B.; в съавторство с Лиз Говен.
  • 1992 Traité du signe visuel. Pour une rhétorique de l'image, Paris, Le Seuil; общ труд на Групата µ.
  • 1994 Espace Nord. L’Anthologie, Brussels, Labor.
  • 1994 Des Langues romanes, Louvain-la-Neuve, Duculot.
  • 1996 Sept leçons de sémiotique et de rhétorique, Toronto, G.R.E.F.
  • 1997 Une langue, une communauté. Le français en Belgique, Louvain-la-Neuve, Duculot; в съавторство с Даниел Блампен, Андре Госе и Марк Вилмет.
  • 1997 Salut Galarneau!, de Jacques Godbout, Montréal, Boréal.
  • 1997 Précis de sémiotique générale, Duculot.
  • 2000 Tu parles!? Le français dans tous ses états, Paris, Flammarion; в съавторство с Бернар Черкилини, Жан-Клод Корбей и Беноа Пеетерс.
  • 2001 La langue et le citoyen. Pour une autre politique de la langue française, Paris, Presses universitaires de France.
  • 2003 Figuras, conocimiento, cultura. Ensayos retóricos, Mexico City, Universidad Nacional Autónoma; общ труд на Групата µ.
  • 2003 Petites mythologies belges, Brussels, Labor.
  • 2005 La littérature belge. Précis d'histoire sociale, Brussels, Labor; в съавторство с Беноа Дени.
  • 2008 (съставител) Figures de la figure: Sémiotique et rhétorique générale
  • 2008 L’avenir du français, Paris, Agence universitaire de la Francophonie, Édition des archives contemporaines; в съавторство с Жак Море, Пиер Дюмон, Бруно Маурер, Патрик Шардене.
  • 2010 Le Tournant des années 1970. Liège en effervescence, Bruxelles, Les Impressions nouvelles; в съавторство с Нанси Делал и Жак Дюбоа.
  • 2010 Périphériques Nord. Fragments d'une histoire sociale de la littérature francophone en Belgique, Presses de l'Université de Liège.
  • 2010 Voir faire. Faire voir, Bruxelles, Les Impressions nouvelles.

Източници[редактиране | edit source]

  1. Програма на конференцията „Cum să gestionăm o Europă babelică. Învăţarea limbilor străine şi comunicarea interlingvistică“ в Университета „Лучан Блага“ в рамките на която се връчва на Жан-Мари Клинкенберг титлата почетен доктор на сайта Sibiu - European Capital of Culture 2007 (рум.).
  2. Cérémonie de rentrée des universités de Lorraine на сайта на Университета Лорен-Мец (фр.).
  3. Списък с публикациите на Жан-Мари Клинкенберг на сайта на Лиежкия университет (фр.).

Външни препратки[редактиране | edit source]