Кирил Бояджиев

от Уикипедия, свободната енциклопедия
Направо към навигацията Направо към търсенето
Кирил Бояджиев
български актьор и режисьор на дублажи
Роден
17 ноември 1976 г. (42 г.)
Националност Флаг на България България
Професия актьор

Кирил Димитров Бояджиев (роден на 17 ноември 1976 г.) е български актьор, който предимно се занимава с озвучаване на филми, сериали и реклами.

Ранен живот[редактиране | редактиране на кода]

Основното си обазование завършва в 127 СОУ „Иван Денкоглу“, а средното си през 1994 г. в 105 СОУ „Атанас Далчев“. През 1998 г. завършва актьорско майсторство за куклен театър в НАТФИЗ „Кръстьо Сарафов“ в класа на Николина Георгиева.

Актьорска кариера[редактиране | редактиране на кода]

Още като тийнейджър започва да играе в младежката студия на театър „Сълза и смях“ в спектакъла „Ромео и Жулиета“ на режисьора Венцеслав Кисьов.

Играе в Националния музикален театър и участва в пиеси като „Котки“, „Царицата на чардаша“, „Мис Сайгон“, „Евита“, „Някои го предпочитат горещо“, „Ще те накарам да се влюбиш“, „Граф Фон Люксембург“, „Мамзел Нитуш“, „Четирима в леглото“ и други.

За БНТ е участвал в детското предаване „Енциклопедия България“. По-късно започва предаването „Яко“, където участва от самото му създаване в рубриката „Хитринки“.

Кариера на озвучаващ актьор[редактиране | редактиране на кода]

Бояджиев е известен с озвучаването на реклами, филми и сериали. Записва първия си дублаж през 1996 г. в анимационния сериал „Дръж се за мен, хлапе“ на Дисни за БНТ. Озвучава и в известни американски сериали като „Шеметни години“ и „Звеното“. От 2005 г. е режисьор на дублажите в едноименното студио на телевизия GTV. Когато по-късно е преименувана на bTV Comedy, студиото става известно като Триада. Първите три сериала, които режисира, са „Мъжко момиче“, „Дива прелест“ и „Буря от страсти“. От 2015 г. е режисьор на дублажи в Андарта Студио.

Взима решението да бъде кредитиран като Кирил Димитров през 2008 г., а като режисьор на дублажите да е Кирил Бояджиев, понеже през същата година Кирил Ивайлов Бояджиев започва озвучаваща кариера в телевизията и, за да не става объркване, вторият започва да се кредитира с бащиното си име Ивайлов. Малко по-късно отново започва да се кредитира изцяло като Бояджиев, а вторият си остава Ивайлов, макар и понякога да е кредитиран като Кирил И. Бояджиев[1] или отново като Кирил Бояджиев в „Откраднат живот“ и на сайта на Сатиричен театър „Алеко Константинов“.[2]

Актриса Заглавия Роли
Алесандро Джулиани Барби в принцесата и бедното момиче
Звездните състезатели от Обан
Джулиан
Кожи
Алън Ричсън Костенурките нинджа (дублаж на студио Доли)
Костенурките нинджа: На светло
Рафаело
Рафаело
Антъни Даниълс Междузвездни войни: Войната на клонингите (дублаж на 1+1/Про Филмс)
Лего Междузвездни войни: Империята пропуска
C-3PO
C-3PO
Боб Хоскинс Кой натопи заека Роджър (дублаж на Александра Аудио)
Хук (дублаж на Имидж Продакшън)
Еди Валиант
Смий
Брекин Майър Гарфилд
Гарфилд 2
Джон Арбакъл
Джон Арбакъл
Джон Легуизамо Доктор Дулитъл (дублаж на bTV)
Титан
Втори плъх
Гюн
Джоузеф Гордън-Левит Шеметни години
Смъртоносен изстрел
Бъди Морган
Ричи Никс
Ерик Стюарт Покемон: Първият филм
Покемон: 3 Филмът (дублаж на Александра Аудио)
Покемон: Завръщането на Мюту
Покемон 6 Джирачи: Повелителят на желанията
Брок
Брок
Брок
Брок
Емилио Естевес Великите патета
Великите патета 2
Великите патета 3
Гордън Бомбей
Гордън Бомбей
Гордън Бомбей
Иън Джеймс Корлет Барби в Лебедово езеро
Джони Тест (нахсинхронен дублаж на студио Доли)
Иван
Хю Тест
Лео Хауърд Братя по карате
Раздвижи се
Джак Брюър
Лоугън Хънтър
Морис Ламарш Самурай Джак
Какво ново, Скуби-Ду? (дублаж на bTV)
Скуби-Ду! Мистерия ООД (дублаж на Медия линк)
Шефът
Хейс
Винсънт Вангул
Роб Полсън Голямото междучасие
Ким Суперплюс (в другия епизод е Тодор Николов)
Какво ново, Скуби-Ду? (дублаж на bTV)
Костенурките нинджа (сериал, 2012)
Г-н Ямаширу
Франсоа
Свирач на пан-флейта
Рафаело от 80-те години
Том Кени Самурай Джак
Батман: Дръзки и смели
Сергей
Пластичния човек
Уолъс Шон Том и Джери пирати – морско приключение (дублаж на bTV)
Скуби-Ду и Кралят на гоблините (дублаж на bTV)
Розовият пират Пол
Г-н Гибълс
Франк Уелкър Шоуто на Скуби-Ду (дублаж на Александра Аудио)
Новите филми за Скуби-Ду
Скуби-Ду и Духът на вещицата (дублаж на Александра Аудио)
Скуби-Ду и извънземното нашествие (дублаж на Александра Аудио)
Скуби-Ду: Гонитба в компютъра (втори дублаж на Александра Аудио)
Какво ново, Скуби-Ду? (дублаж на bTV)
Скуби-Ду: Легенда за вампира
Скуби-Ду: Чудовището от Мексико (дублаж на Александра Аудио)
Скуби-Ду: Чудовището от Лох Нес
Алоха, Скуби-Ду! (дублаж на Александра Аудио)
Шаги и Скуби-Ду детективи (дублаж на bTV)
Скуби-Ду: Пирати на борда
Скуби-Ду: Големият студ
Скуби-Ду и Кралят на гоблините (дублажи на bTV и Александра Аудио)
Скуби-Ду и мечът на самурая
Батман: Смели и дръзки
Скуби-Ду! Мистерия ООД
Скуби-Ду: Ужас в лагера (дублаж на Александра Аудио)
Скуби-Ду: Маската на Синия сокол (дублаж на Александра Аудио)
Скуби-Ду: Рицарски терор
Легендата за Тарзан
Фред Джоунс
Фред Джоунс
Фред Джоунс
Фред Джоунс
Фред Джоунс
Фред Джоунс
Фред Джоунс
Фред Джоунс
Фред Джоунс
Фред Джоунс
Фред Джоунс
Фред Джоунс
Фред Джоунс
Фред Джоунс
Фред Джоунс
Фред Джоунс
Фред Джоунс
Фред Джоунс
Фред Джоунс
Фред Джоунс
Сам

Източници[редактиране | редактиране на кода]