Нахсинхронен дублаж

от Уикипедия, свободната енциклопедия
Направо към навигацията Направо към търсенето

Нахсинхронен дублаж е метод в кинопроизводството за фиксиране на диалога върху магнитна лента. Терминът произхожда от немската дума nachsynchron, която в превод означава „след-едновременен“, иначе казано - „пълно покритие“.[1]

Използва се в множество държави при излъчването на чуждестранни сериали, филми, реклами и други видове медия с дублаж. Оригиналните гласове се заменят напълно с тези на озвучаващите артисти в държавата, в която се излъчват.

В САЩ този процес започва да се използва през 50-те години на 20 век.

В България се използва от 90-те години на двадесети век и предимно се използва за дублаж на анимационни филми и сериали. Един от първите игрални филми, излъчени с нахсинхронен дублаж е „Мисис Даутфайър“, излъчен по Канал 1 през 1999 г.[2]

В нахсинхронните дублажи на филмите са участвали различни лица от телевизията, включително популярни български актьори, певци и инфлуенсъри.

Актьори (мъже)[редактиране | редактиране на кода]

Актьори (жени)[редактиране | редактиране на кода]

Музиканти (мъже)[редактиране | редактиране на кода]

Музиканти (жени)[редактиране | редактиране на кода]

Други личности[редактиране | редактиране на кода]

Източници[редактиране | редактиране на кода]