Нели Доспевска
За информацията в тази статия или раздел не са посочени източници. Въпросната информация може да е непълна, неточна или изцяло невярна. Имайте предвид, че това може да стане причина за изтриването на цялата статия или раздел. |
| Нели Доспевска | |
|---|---|
| българска преводачка | |
| Родена |
15 септември 1915 г.
|
| Починала | 1988 г.
София, България |
| Националност | |
| Семейство | |
| Баща | Станислав Доспевски |
| Съпруг | Димитър Димов |
Недялка Станиславова Доспевска е българска преводачка от английски език и литературен критик.
Биография[редактиране | редактиране на кода]
Нели Доспевска е родена на 15 септември 1915 година в София, а баща ѝ, агрономът Станислав Доспевски, загива няколко седмици по-късно в боевете при Криволак. Правнучка е на художника Станислав Доспевски и съпруга на писателя Димитър Димов. Известна е най-вече с преводите си на книги на Чарлз Дикенс, сред които „Дейвид Копърфилд“, „Оливър Туист“, „Коледна песен“. Умира през 1988 година.