Нина Гавазова

от Уикипедия, свободната енциклопедия
Направо към навигацията Направо към търсенето
Нина Гавазова
Родена Нина Пламенова Гавазова
Активни години 1997 –
Деца 2

Нина Пламенова Гавазова (родена на 16 септември 1977 г.) е българска актриса.

Детство и образование[редактиране | редактиране на кода]

През 1996 г. завършва 93-то СОУ „Александър Балан“ със специалност мениджмънт. Успоредно със средното си образование учи и във Втора английска езикова гимназия от 1992 до 1995 г. През 2000 г. завършва НАТФИЗ „Кръстьо Сарафов“ със специалност Актьорско майсторство за куклен театър в класа на проф. Пламен Кьорленски.[1]

Актьорска кариера[редактиране | редактиране на кода]

През 2001 г. играе Лили в „Пук“ на Валери Петров в ДКТ „Иван Димов“. В периода 2001 – 2002 г. е част от трупата „Йо-хо-хо“ в представленияето „Крал Етълбърт и Веселият нехранимайко“ с режисьор Явор Гигов. През 2003 г. играе в Държавен куклен театър – „Стара Загора“ в „Змей“ под режисурата на Теодора Попова. През 2004 – 2006 г. взима участие в „Мечо Пух“ и „Тигър в гората на Пух“ за театър „Ариел“ с режисьор Анастасия Маршавелова. От 2003 г. понастоящем работи в театър „Никои“ и участва в „Туп-туп“ и „1.67“ на режисьора Магдалена Митева.

Известна е с ролята на вещицата Титания в телевизионните сериали „Приказки за физиката“ и „Приказки за астрономията“ за БНТ в периода 2002 – 2007 г.[2]

Кариера на озвучаваща актриса[редактиране | редактиране на кода]

Гавазова се занимава с озвучаване на филми и сериали от 2001 г. Първият филм, за който дава гласа си, е „Таласъми ООД“, където озвучава героинята Силия, а по-активно навлиза в дублажите през 2005 г. Първите ѝ сериали са „Тролчетата“ за Нова телевизия и „Сабрина младата вещица“ за GTV. Озвучава още в сериали като „Стъпка по стъпка“, „Слайдърс“, „Свръхестествено“ (в първи сезон), „Терминатор: Хрониките на Сара Конър“ (във втори сезон), „Теория за Големия взрив“, „Медикоптер 117“, „Морски патрул“, „Незабравима“, „Биг Тайм Ръш“ (дублаж на Александра Аудио), „Ханк Зипзър“, „Такси: Бруклин“ (дублаж на Диема Вижън) както и анимационни поредици като „Истинските ловци на духове“, „Малката русалка“ (дублаж на Арс Диджитал Студио), „Спайдър-Мен до краен предел“, „Малките титани“, „Луди за връзване“ и „Финиъс и Фърб“ (дублаж на Арс Диджитал Студио).

Тя е гласът на Диема Фемили.[3]

Актриса Заглавия Роли
Алисън Джени 10 неща, които мразя у теб
Джуно
Г-ца Пърки
Бренда „Брен“ Макгъф
Габриел Ануар Усещане за жена (дублаж на Диема Вижън)
За любов или пари
Дона
Анди Харт
Ема Стоун Рокаджията
Лесна, А?
Амелия Стоун
Олив Пендъргаст
Емили Мортимър Розовата пантера (дублаж на TV7)
Розовата пантера 2 (дублаж на TV7)
Изобретението на Хюго (дублаж на Диема Вижън)
Никол Нуво Дюран
Никол Нуво Дюран
Лизет
Кенди Майло Скуби-Ду: Чудовището от Мексико (дублаж на Диема Вижън)
Луди за връзване (във втори сезон на Арс Диджитал Студио)
Шарлийн
Задавия
Кристън Шол Вечеря за идиоти (дублаж на Диема Вижън)
Последният човек на Земята
Сузана
Каръл Пилбейжиън
Мелиса Джоун Харт Сабрина младата вещица
Коледа в белезници
Сабрина Спелман
Гертруд „Труди“ Чандлър
Мери-Луис Паркър Клиентът (дублаж на bTV)
Бесни страшни пенсии
Даян Суей
Сара Рос
Октавия Спенсър Теория за Големия взрив (дублаж на bTV)
Колибата
Златен глобус 2018
Октавия
Папа
Себе си
Реджина Кинг Таткова градина (дублаж на Арс Диджитал Студио)
Професия блондинка 2 (дублаж на Диема Вижън)
Теория за Големия взрив (без осми сезон)
Ким Хинтън
Грейс Роситър
Джанин Дейвис
Сабрина Лойд Слайдърс
Спортна вечер
Уейд Уелс
Натали Хърли
Съмър Глау Мисия Серенити
Терминатор: Хрониките на Сара Конър (във втори сезон)
Теория за Големия взрив (дублаж на bTV)
Ривър Там
Камерън Филипс/Алисън Янг
Себе си
Тара Стронг Малките титани
Биг Тайм Ръш (дублаж на Александра Аудио)
Гарван, Еластичното момиче и Кол
Госпожица Колинс
Хедър Греъм Боуфингър (дублаж на Диема Вижън)
Приключенията на Джуди Муди
Дейзи
Леля Опал

Други дейности[редактиране | редактиране на кода]

От ноември 1998 г. до юни 1999 г. е радиоводещ в радио Тангра. От 1998 до 2000 г. включително превежда книги за издателствата Плеяда и Ера. От 2001 до 2006 г. прави преводи за анимационни поредици със синхронен дублаж за студио Александра Аудио, като „Херкулес“, „Лило и Стич: Сериалът“, „Ким Суперплюс“ и няколко от продълженията на „Новите приключения на Мечо Пух“ – „Мечо Пух: Сезони на щедрост“ и „Големият филм за Прасчо“, както и епизоди от самия сериал, издадени под формата на DVD-та под заглавието „Вълшебният свят на Мечо Пух“. Сред пълнометражните анимационни филми с неин превод са „Бамби“, „Аладин и завръщането на Джафар“, „Аладин и царят на разбойниците“, „Див живот“, „Мадагаскар“, „Затура“ и други.[4]

Личен живот[редактиране | редактиране на кода]

Има две дъщери.[5]

Източници[редактиране | редактиране на кода]

Външни препратки[редактиране | редактиране на кода]