Оля Ал-Ахмед

от Уикипедия, свободната енциклопедия
Направо към навигацията Направо към търсенето
Оля Ал-Ахмед
Олга-Жаклин Нури Садик
Роден

Националност Флаг на България България
Литература
Псевдоним Оля Ал-Ахмед
Жанрове поезия
Дебютни творби „Огледало“, стихосбирка

Оля Ал-Ахмед, творчески псевдоним на Олга-Жаклин Нури Садик, е български журналист, специалист връзки с обществеността и преводач от руски и арабски език. Автор е на редица статии, политически анализи и интервюта със световноизвестни личности. Пише пътеписи и поезия, има редица научни публикации в областта на лингвистиката.

Биография[редактиране | редактиране на кода]

Родена е на 21 април 1967 г. в София. Баща ѝ д-р Нури Садик е суданец, от нубийски произход[1], а майка ѝ е известната българска поетеса с руски корени Ваня Петкова – внучка на руски белогвардейски генерал от Ростов на Дон и украинска графиня от Полтава.[2] Оля Ал-Ахмед е член на Съюза на българските журналисти, член на Сдружението на испаноговорящите журналисти в България, член на Българската асоциация на журналистите и писателите, пишещи за туризъм (ABUJET), член на Международната асоциация на журналистите и писателите, пишещи за туризъм (FIJET), член на Международната федерация на журналистите. Носител е на 21 награди за журналистика. Почетен гост-лектор е на Държавния Томски университет в Русия. Носител е на редица отличия и дипломи за обективна журналистика.

Завършва СУ „Климент Охридски“ в София, специалност Арабска филология с втора специалност журналистика и английски език през 1989 г. Специалист филолог-лингвист по арабски език. През 1990 година прави специализация в Дамаск и защитава аспирантура по съвременна арабска литература на тема „Жената в поезията на Низар Каббани“ при професор Наим Яфи. В периода 1999 – 2003 завършва няколко магистратури – Връзки с обществеността (PR) 1999 – 2000 г. и магистър по Здравен мениджмънт – 2000 г. В Института за следдипломна квалификация към Университета за национално и световно стопанство взима професионална квалификация – бизнес курс по Мениджмънт и администрация.

От самото начало на кариерата си Оля Ал-Ахмед изследва проблематиката на билингвизма на децата от „смесените“ бракове и има редица научни публикации в тази област. Работи като журналист, специален кореспондент и редактор в отдел "Международна информация" в Стандарт Нюз.[3] Владее свободно английски, арабски, руски и испански.

Разведена, има двама сина – Насър и Юсеф.[4]

Преводаческа дейност[редактиране | редактиране на кода]

Оля Ал-Ахмед първа открива факта за ареста на българските медици в Либия. Нейна заслуга е преводът на Либийския наказателен кодекс и обвинителния акт срещу медиците само за една нощ. Дългогодишен преводач от/на арабски език. Работила е като преводач от руски език в bTV в ефир в „Шоуто на Слави“ и в други телевизии. Преводач е на документалните филми на журналистката Елена Йончева: „Сирия, бунтовниците на Алепо“ (2013)[5] и „Безпощаден мартиролог“ (2014)[6]. Преводач е на документалните филми за бежанците на европейските телевизии Euronews[7] и Arte TV. Автор на Българо-арабски медицински разговорник. Превеждала е на много видни личности и държавни глави. Журналист във в. Стандарт – коментатор на обществените процеси в Русия, [8] и Украйна[9] и Сирия[10].

Поезия[редактиране | редактиране на кода]

През септември 2012 г. Оля Ал-Ахмед издава първата си стихосбирка „Огледало“,[11] посветена на майка ѝ – видната българска поетеса Ваня Петкова.

„Черното кокиче“ е втората ѝ стихосбирка, автобиографична. Художник-илюстратор на книгите ѝ е малкият ѝ син Юсеф Ал-Ахмед.

Оля Ал-Ахмед пише книгите си в село Езерово, Първомайска община, област Пловдив. Една от основните забележителности на селото е къщата музей на нейната майка, която прекарва последните 9 години от живота си там и където написва последните си литературни шедьоври. Къщата музей е в самото начало на селото, с паметна плоча, дарена от Община Първомай. Оля Ал-Ахмед се грижи за къщата музей и има голям принос в културният живот на селото и региона.

Хуманитарна дейност[редактиране | редактиране на кода]

Оля Ал-Ахмед е била експерт в отдел Бежанско-мигрантска служба към Български червен кръст (БЧК).[12] Като експерт към бежанско-мигрантската служба на БЧК тя е била ангажирана и с превод на бежанците от Сирия в България.[13](виж Гражданска война в Сирия)[14] Оля Ал-Ахмед споделя, че не е безразлична към трагедията, наречена Сирия.[15] [16][17] Както и към трагедията на Украйна.[18][19][20][21][22][23][24]

Библиография[редактиране | редактиране на кода]

  • 2003 – „Българо-арабски медицински разговорник“
  • 2012 – „Огледало“- поезия[25]
  • 2013 – „Черното кокиче“- поезия

Филмография[редактиране | редактиране на кода]

Източници[редактиране | редактиране на кода]

Външни препратки[редактиране | редактиране на кода]