Минало предварително време: Разлика между версии
Редакция без резюме |
м Премахнати редакции на 213.167.7.14 (б.), към версия на Ted Masters Етикет: Отмяна |
||
Ред 1: | Ред 1: | ||
'''Минало предварително време''' е [[глаголно време]], което означава действие, извършено преди определено минало действие или минал момент. Резултатът от това действие е налице в този минал момент. В българския език се образува от минало несвършено време на спомагателния глагол ''съм'' и минало свършено деятелно [[причастие]] на глагола, който се спряга. |
|||
''Пример'': Вчера, когато ти се обадих, бях научила новината. |
''Пример'': Вчера, когато ти се обадих, бях научила новината. |
||
'''Спрежение''': |
|||
* |
* аз бях казал |
||
* |
* ти беше (бе) казал |
||
* |
* той беше (бе) казал |
||
* |
* тя беше (бе) казал'''а''' |
||
* |
* то беше (бе) казал'''о''' |
||
* |
* ние бяхме казал'''и''' |
||
* |
* вие бяхте казал'''и''' |
||
* |
* те бяха казал'''и''' |
||
В [[Старогръцки език|старогръцкия]] глаголите са имали специални форми за минало предварително време ( „повече от завършено“), докато в съвременния гръцки език това време се образува със спомагателен глагол. |
В [[Старогръцки език|старогръцкия]] глаголите са имали специални форми за минало предварително време (наричано ὑπερσυντέλικος, „повече от завършено“), докато в съвременния гръцки език това време се образува със спомагателен глагол. |
||
В [[латински език|латинския]], минало предварително време е формирано без спомагателен глагол в [[деятелен залог]], а в [[страдателен залог]] – със спомагателен глагол и минало страдателно причастие. |
В [[латински език|латинския]], минало предварително време (''plus quam perfectum'') е формирано без спомагателен глагол в [[деятелен залог]], а в [[страдателен залог]] – със спомагателен глагол и минало страдателно причастие. |
||
В [[английски език|английския]] се нарича ''past perfect'' и се формира с комбинация от спомагателния глагол ''have'' в минало време и миналото причастие (''past participle'') на главния глагол, като в ''had jumped'' (беше скочил). |
В [[английски език|английския]] се нарича ''past perfect'' и се формира с комбинация от спомагателния глагол ''have'' в минало време и миналото причастие (''past participle'') на главния глагол, като в ''had jumped'' (беше скочил) или ''had written'' (беше писал/написал). |
||
В [[немски език|немския]] се нарича ''Plusquamperfekt'' и се формира с помощта на формите за ''Präteritum'' на спомагателните глаголи ''sein'' или ''haben'' и миналото причастие |
В [[немски език|немския]] се нарича ''Plusquamperfekt'' и се формира с помощта на формите за ''Präteritum'' на спомагателните глаголи ''sein'' или ''haben'' и миналото причастие (''Partizip II'') на основния глагол. Примери: ''Er war gesprungen.'' (Той беше скочил.) или ''Er hatte geschrieben.'' (Той беше писал/написал.) |
||
== |
== Източници == |
||
<references /> |
<references /> |
||
Версия от 08:07, 9 юни 2020
Минало предварително време е глаголно време, което означава действие, извършено преди определено минало действие или минал момент. Резултатът от това действие е налице в този минал момент. В българския език се образува от минало несвършено време на спомагателния глагол съм и минало свършено деятелно причастие на глагола, който се спряга.
Пример: Вчера, когато ти се обадих, бях научила новината.
Спрежение:
- аз бях казал
- ти беше (бе) казал
- той беше (бе) казал
- тя беше (бе) казала
- то беше (бе) казало
- ние бяхме казали
- вие бяхте казали
- те бяха казали
В старогръцкия глаголите са имали специални форми за минало предварително време (наричано ὑπερσυντέλικος, „повече от завършено“), докато в съвременния гръцки език това време се образува със спомагателен глагол.
В латинския, минало предварително време (plus quam perfectum) е формирано без спомагателен глагол в деятелен залог, а в страдателен залог – със спомагателен глагол и минало страдателно причастие.
В английския се нарича past perfect и се формира с комбинация от спомагателния глагол have в минало време и миналото причастие (past participle) на главния глагол, като в had jumped (беше скочил) или had written (беше писал/написал).
В немския се нарича Plusquamperfekt и се формира с помощта на формите за Präteritum на спомагателните глаголи sein или haben и миналото причастие (Partizip II) на основния глагол. Примери: Er war gesprungen. (Той беше скочил.) или Er hatte geschrieben. (Той беше писал/написал.)
Източници
|