Разлика между версии на „Валахади“

Направо към навигацията Направо към търсенето
595 байта изтрити ,  преди 1 година
м
м (Добавяне на Категория:Гърци, ползвайки HotCat)
 
{{Долап|[[Густав Вайганд]], „[[Аромъне]]“, 1894 г.|29em|
„[[Бистрица (Гърция)|Бистрица]] я прѣминахме по единъ тѣсенъ мостъ и не безъ страхъ при [[Смикси]]. Това мѣсто служи и за езиковна граница. Първото село, въ което се говори само на гръцки, е [[Платания (дем Горуша)|Бубуща]]. Тукашнитѣ жители се наричатъ валахадесъ; тѣ сѫ повечето мохамедане, но говорятъ изключително гръцки. Названието си сѫ получили отъ това, че знаятъ само една турска дума „евала“. Тѣхния типъ е повечето гръцки, отколкото славянски: черна коса и очи, и изкривенъ носъ се срѣщатъ най-много. (Именно зарадъ тия чърти неможе да се мисли, че тѣ иматъ нѣщо общо съ „Влахи“.)“<ref name="Аромъне 125">{{cite book Аромъне| title = Аромѫне: Етнографическо-филологическо-историческо издирвания на тъй наречения народъ македоно-ромѫне или цинцаре | last = Вайгандъ | first = Густавъ | authorlink = Густав Вайганд | coauthors = | editor = | editor-link = | year = 1899 | edition = | publisher = Издание на П. Хр. Генковъ | location = Варна | isbn = | doi = | pages = 125 | url = http://promacedonia.org/gva/gva_5.htm | accessdate = | quote = | lang-hide = | lang = }}</ref>
}}
 
119 317

редакции

Навигация