Ергативно-абсолютивен строй: Разлика между версии

от Уикипедия, свободната енциклопедия
Изтрито е съдържание Добавено е съдържание
м test: cleaning sweep
мРедакция без резюме
Ред 12: Ред 12:
Агенсът като такъв в ергативните конструкции точно започва да се развива и затова се противопоставя на пациеса като нещо вторично, несамостоятелно и слабо.
Агенсът като такъв в ергативните конструкции точно започва да се развива и затова се противопоставя на пациеса като нещо вторично, несамостоятелно и слабо.
Впрочем, той излиза на преден план при непреходните глаголи, където пацияенс, по определение не може да бъде.
Впрочем, той излиза на преден план при непреходните глаголи, където пацияенс, по определение не може да бъде.
Otsoa еторрi da (Вълкът дойде).
Otsoa etorri da (Вълкът дойде).


Предполагаема история на ергативните системи
Предполагаема история на ергативните системи

Версия от 11:09, 7 септември 2008

Всички езици в света според това, как се построява в тях изречението, се разделят на две основни групи- номинативни (или езици с номинативен строй) и ергативни.

Думата номинативност произхожда от nominativus- названието на именителния падеж в латински. За номинативните езици като основа се явява агенсът(вършителят). Той в повечето от случаите е подлог, стои в "основен" падеж, принципно лишен он предлог. «Вася лови риба». Към този тип се отнасят в частност индоевропейските, семитските, алтайските езици. В негово противоречие, ергативният строй предполага построение около пациенса.Той се явява подлог, в повечето от случаите започва със себе си изречението, стои в "абсолютен" падеж или "абсолютив"-основен, лишен от предлог. «Рыба ловится Васей» или на БГ "Рибата е ловена от Вася". Примери от баския език, където абсолютивът в единствено число има нулево окончание: Ергативен падеж(-a — определен артикул), а ергативът- окончание -k,идващо след след артикула hiztariak otsoa harrapatu du (Ловецът хвана вълка, дословно На ловеца му попадна вълк, абе на руски ще те ориентира по-добре- «Охотнику попался волк») пРЕДВИД ПЪЛНОТО ОТСЪСТВИЕ НА ЕРГАТИВА В руския език, налага се да се замини с дателен падеж, но смисълът на структурата е запазен. Обърни внимание - основата на изречението се явява пациенсът, стоящ в абсолютен падеж. Агенсът като такъв в ергативните конструкции точно започва да се развива и затова се противопоставя на пациеса като нещо вторично, несамостоятелно и слабо. Впрочем, той излиза на преден план при непреходните глаголи, където пацияенс, по определение не може да бъде. Otsoa etorri da (Вълкът дойде).

Предполагаема история на ергативните системи В науката няма единна гледна точка за причините за появявнето на ергативния строй. Една от съществуващите теории предполага,че е във връзка с развитието на пасивната конструкция («Дом построен рабочими» или домът е построен от работниците), тя е могла постепенно да утесни или значително да ограничи употребата на актива- което е могло в частност да се случи в много от индоевропейските езици. Друга теория счита ергативния строй за исторически по-древен, оповавайки се на това, че той се е съхранил основно в ареалиите, географски или политически изолирани от съседите им. Така ергативността се проявява при баския, грузинския, австралийските езици (частично- в тибетския). В този случай се предполага,че отделянето на агенса се е случило по-късно, дълго време той е бил "разтворен" в сказуемото и затова пациенсът е получилпървично и по-пълно развитие. От тази гледна точка, ергативната система постепенно изчезва, отстъпвайки място на номинативната.

Следи от ергативни форми в съвременните езици Забележително е, че много номинативни езици носят в себе си остатъци или следи от ергативните форми. В руския език като такива служат структури като «Мне нравятся цветы»(Харесват МИ цветята) или «У меня есть собака» (Имам куче). Агенсът Агенсът е в косвените падежи, предвид пълното изчезване на ергативната форма (Хммм, щом е изчезнала, значи я е имало все пак), а пациенсът - в именителен(Става въпрос за горните два примера). За френския или испанския език това са структури с глагола "харесвам(нрави ми се)". Me gustan flores(исп.) и Les fleures me plaisent(фр.) което означава "Харесват МИ цветята". В японския език ергативната следа дсе наблюдава в структурата за принадлежност: 私に犬があります (Ватаси-ни ину-га аримасу) — досл. Имам куче. където ину- куче стои в именителен падеж а аз- ватаси, в "дателен", пак е видимо пълното отсъствие на древния ергатив.