Балто-фински езици: Разлика между версии
Редакция без резюме |
Редакция без резюме |
||
Ред 35: | Ред 35: | ||
*Наличие на специални [[притежателни наставки]] (съхранени само в част от съвременните балто-фински езици); например във [[фински]]: ''kirja-ni'' (книгата ми), ''kirja-si'' (книгата ти), ''kirja-nsa'' (книгата му/и), ''kirja-mme'' (книгата ни), ''kirja-nne'' (книгата ви), ''kirja-nsa'' (книгата им). |
*Наличие на специални [[притежателни наставки]] (съхранени само в част от съвременните балто-фински езици); например във [[фински]]: ''kirja-ni'' (книгата ми), ''kirja-si'' (книгата ти), ''kirja-nsa'' (книгата му/и), ''kirja-mme'' (книгата ни), ''kirja-nne'' (книгата ви), ''kirja-nsa'' (книгата им). |
||
*Наличие на специални [[каузативни]] глаголни наставки; сравнете финските глаголи ''tappaa'' (убивам) и '' |
*Наличие на специални [[каузативни]] глаголни наставки; сравнете финските глаголи ''tappaa'' (убивам) и ''tapa-ttaa'' (поръчвам нечие убийство). |
||
=== Синтаксис === |
=== Синтаксис === |
||
Ред 41: | Ред 41: | ||
*Изразяване на [[отрицание|отрицанието]] с помоща на специален [[глагол]]. Пълното [[спрежение]] на отрицателния глагол ''e''- се е съхранило само в някои от съвременните езици; например във фински: ''en lue'' (не чета), ''et lue'' (не четеш), ''ei lue'' (не чете), ''emme lue'' (не четем), ''ette lue'' (не четете), ''eivät lue'' (не четат). |
*Изразяване на [[отрицание|отрицанието]] с помоща на специален [[глагол]]. Пълното [[спрежение]] на отрицателния глагол ''e''- се е съхранило само в някои от съвременните езици; например във фински: ''en lue'' (не чета), ''et lue'' (не четеш), ''ei lue'' (не чете), ''emme lue'' (не четем), ''ette lue'' (не четете), ''eivät lue'' (не четат). |
||
=== Речников състав === |
|||
*Различията в [[речников състав|речниковия състав]] и особеностите на звуковите системи на отделните балто-фински езици затрудняват общуването между носителите им. |
|||
''Сравнение на някои общи понятия'' |
|||
{| class="prettytable" |
|||
|-bgcolor='#COFOFO' |
|||
!български |
|||
!фински |
|||
!карелски |
|||
!вепски |
|||
!ижорски |
|||
!вотски |
|||
!естонски |
|||
!ливонски |
|||
|- |
|||
| мъж || ''mies'' || ''mies'' || ''mužik'' || ''meez'' || ''meez'' || ''mees'' || ''mìez'' |
|||
|- |
|||
| майка || ''äiti'' || ''emä'' || ''mam'' || ''emä'' || ''emä'' || ''ema'' || ''jemà'' |
|||
|- |
|||
| аз || ''minä'' || ''mie'' || ''minä'' || ''miä'' || ''miä'' || ''mina''/''ma'' || ''ma'' |
|||
|- |
|||
|''път'' || yol || yol || jol || ýol || jul || zhol || yo'l || yol || çул |
|||
|- |
|||
|''дебел''|| semiz || semiz || semiz || simyz || semiz || semiz || semiz |||| самăр |
|||
|- |
|||
|''земя'' || torpaq || toprak || torpaq || topraq || tufrak || topıraq || tuproq || tupraq || тăпра |
|||
|- |
|||
|''кръв'' || qan || kan || qan || gan || kan || qan || qon || qan || юн |
|||
|- |
|||
|''пепел'' || kül || kül || kül || köl ||kül || kul || kül || ||кĕл |
|||
|- |
|||
|''вода'' || su || su || su || suw || syw || suw || suv || su || шыв |
|||
|- |
|||
|''бял'' || ağ || ak || ağ || ak || ak || aq || oq || aq || шурă |
|||
|- |
|||
|''черен'' || qara || kara || qara || garä || kara || qara || qora || qara || хура |
|||
|- |
|||
|''червен'' || qızıl || kızıl || qızıl || qyzyl || kyzyl || qızıl || qizil || qizil || хĕрлĕ |
|||
|- |
|||
|''син/небе'' || göy || gök|| göy || gök || kük || kök || ko'k || kök || кăвак |
|||
|} |
|||
Версия от 21:07, 6 януари 2009
Балто-финските езици принадлежат към групата на угро-финските езици, които от своя страна са част от уралското езиково семейство. Народите говорещи балто-фински езици живеят по източните брегове на Балтийско море и в района на Ладожското и Онежското езеро. Точният брой на балто-финските езици е все още предмет на дискусия, но най-често срещаната цифра е седем: фински, карелски, вепски, ижорски, вотски, естонски и ливонски.[1] Някои съвременни източници[2] разграничават и въро (смятан също за диалект на естонския), меанкиели (смятан също за диалект на финския) и олонецко-карелски и людски (смятани за диалекти на карелския).
Вътрешна класификация
Балто-финските езици могат да бъдат разделени на две подгрупи:
- северна група: фински (+ меанкиели), карелски (+ олонецко-карелски и людски), ижорски и вепски;
- южна група: естонски (+ въро), вотски и ливонски.
Езиците от северната група са географски трудно разчленими. Подобно на южнославянските езици те се преливат един в друг като границата между всеки два съседни езика се състои от множество преходни диалекти.
Обща характеристика
Балто-финските езици са по-синтетични и по-аглутинативни от заобикалящите ги индоевропейски (германски, славянски и балтийски) езици. Степента на синтетичност и аглутинативност на отделните балто-фински езици е различна. Езиците от северната група са като цяло са по-синтетични и по-аглутинативни от езиците от южната група.
Фонетика и фонология
- Ударението е на първата сричка.
- Дължината на звуковете определя значението на думите; сравнете финските думи tuli (огън) tuuli (вятър) и tulli (митница).
- Гласните са с по-голяма честотност от съгласните. Във фински например на всеки 100 гласни се падат по 96 съгласни. За сравнение в руски на всеки 100 гласни се падат по 150 съгласни, а в немски на всеки 100 гласни по 177 съгласни.[3]
- Има много дифтонги. В естонския например се срещат следните дифтонги: iu, ei, ea, eo, äi, äe, äo, äu, öi, öe, öa, üi, õi, õe, õa, õu, ai, ae, ao, au, oi, oe, oa, ou, ui.
Морфология
- Липса на граматически род.
- Богата падежна система; сравнете броя на падежите в отделните езици:
фински | карелски | вепски | ижорски | вотски | естонски | ливонски |
---|---|---|---|---|---|---|
15 | 12–13 | 17–18 | 13–14 | 14 | 14 | 8 |
- Наличие на специални притежателни наставки (съхранени само в част от съвременните балто-фински езици); например във фински: kirja-ni (книгата ми), kirja-si (книгата ти), kirja-nsa (книгата му/и), kirja-mme (книгата ни), kirja-nne (книгата ви), kirja-nsa (книгата им).
- Наличие на специални каузативни глаголни наставки; сравнете финските глаголи tappaa (убивам) и tapa-ttaa (поръчвам нечие убийство).
Синтаксис
- Базов словоред: SVO (подлог – сказуемо – допълнение).
- Изразяване на отрицанието с помоща на специален глагол. Пълното спрежение на отрицателния глагол e- се е съхранило само в някои от съвременните езици; например във фински: en lue (не чета), et lue (не четеш), ei lue (не чете), emme lue (не четем), ette lue (не четете), eivät lue (не четат).
Речников състав
- Различията в речниковия състав и особеностите на звуковите системи на отделните балто-фински езици затрудняват общуването между носителите им.
Сравнение на някои общи понятия
български | фински | карелски | вепски | ижорски | вотски | естонски | ливонски | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
мъж | mies | mies | mužik | meez | meez | mees | mìez | ||
майка | äiti | emä | mam | emä | emä | ema | jemà | ||
аз | minä | mie | minä | miä | miä | mina/ma | ma | ||
път | yol | yol | jol | ýol | jul | zhol | yo'l | yol | çул |
дебел | semiz | semiz | semiz | simyz | semiz | semiz | semiz | самăр | |
земя | torpaq | toprak | torpaq | topraq | tufrak | topıraq | tuproq | tupraq | тăпра |
кръв | qan | kan | qan | gan | kan | qan | qon | qan | юн |
пепел | kül | kül | kül | köl | kül | kul | kül | кĕл | |
вода | su | su | su | suw | syw | suw | suv | su | шыв |
бял | ağ | ak | ağ | ak | ak | aq | oq | aq | шурă |
черен | qara | kara | qara | garä | kara | qara | qora | qara | хура |
червен | qızıl | kızıl | qızıl | qyzyl | kyzyl | qızıl | qizil | qizil | хĕрлĕ |
син/небе | göy | gök | göy | gök | kük | kök | ko'k | kök | кăвак |
Източници
- ↑ Laanest, Arvo: Einführung in die ostseefinnischen Sprachen, Hamburg 1982.
- ↑ Salminen, Tapani: The Uralic Languages, 2003.
- ↑ Turunen, Aimo: The Balto-Finnic Languages // Denis Sinor (ed.), The Uralic Languages. Description, History and Foreign Influences, 1988.