Беседа:Емотикон: Разлика между версии
Изтрито е съдържание Добавено е съдържание
k |
м Премахнати редакции на 62.162.160.227 (б.), към версия на ShadeOfGrey |
||
Ред 1: | Ред 1: | ||
== "Емотикон" срещу "Емотикона" == |
|||
#виж [[<code>Страница</code><sub> моля, въведете индекс{{{{Биография инфо |
|||
| име = «юэ |
|||
* Първо - думата рядко се изписва на български и още по-рядко - в единствено число ("Вижте нашата галерия от емотикони"). |
|||
| портрет = dot.png |
|||
* Второ - думата е заета от английския език и побългарена - "н"-то в края става мъжки род. |
|||
| описание = |
|||
* Трето - по горната причина на потребителите им е през **** как е изведена в английския. |
|||
| наставка = |
|||
Напомням, че Уикипедия отразява света '''"както е"''', а '''не "както трябва да бъде"'''. --[[Потребител:Daggerstab|Daggerstab]] 09:50, 18 октомври 2006 (UTC) |
|||
| роден-дата = [[]] [[]] |
|||
| роден-място = [[]], [[]] |
|||
Моделът емотикон се подкрепя и от [[лексикон]].--[[Потребител:Мико Ставрев|Мико Ставрев]] 09:57, 18 октомври 2006 (UTC) |
|||
| починал-дата = [[]] [[]] |
|||
: Би ли уточнил от кого се подкрепя, че не е ясно... Може да гледнеш и следната пояснителна страница [[Икона]] --Ivanko 12:07, 18 октомври 2006 (UTC) |
|||
| починал-място = [[]], [[]] |
|||
::Подкрепя се от съществуващата от по-рано дума в българския език лексикон, която е създадена по същия модел като емотикон.--[[Потребител:Мико Ставрев|Мико Ставрев]] 12:10, 18 октомври 2006 (UTC) |
|||
}} |
|||
::: ''Лексикон'' идва от гръцката дума ''lexikon'', която значи ''речник''. Ало, книжовния език ? ... --Ivanko 12:20, 18 октомври 2006 (UTC) |
|||
}}</sub>]]ĪŢЩЪЬЮЫℤИ |
|||
:::: А лексикон идва от лекси дума и икона. Ало, моля ви само по телефона, или поне, ако обичате не и когато говорите на мен.--[[Потребител:Мико Ставрев|Мико Ставрев]] 12:23, 18 октомври 2006 (UTC) |
|||
::::: Което се оказва неверно (първото ми изречение) след справка с гръцкия етимологически речник. Аргументът с лексикон отпада.--[[Потребител:Мико Ставрев|Мико Ставрев]] 12:32, 18 октомври 2006 (UTC) |
|||
::::: Ъ-ъ, според [http://webster.com/dictionary/lexicon Merriam-Webster Online]: "Late Greek ''lexikon'', from neuter of ''lexikos'' "of words", from Greek ''lexis'' "word, speech", from ''legein'' "to say". --[[Потребител:Daggerstab|Daggerstab]] 12:30, 18 октомври 2006 (UTC) |
|||
:::::: Да, тъкмо и аз проверявах. Wishful thinking.[[Картинка:Usmivka.png|:-)]]--[[Потребител:Мико Ставрев|Мико Ставрев]] 12:33, 18 октомври 2006 (UTC) |
|||
::::: Тъкмо и за преоверявах това което съм написъл.... Лексикон е гръцка чуждица, нещо което е на път ''емотикон'' да стане. --Ivanko 13:02, 18 октомври 2006 (UTC) |
|||
:: Е, и? Просто става дума за два различни термина, влезли по различен начин в българския. (Говоря за десктоп-иконите.) Прочети пак последното изречение на първото ми мнение. --[[Потребител:Daggerstab|Daggerstab]] 12:13, 18 октомври 2006 (UTC) |
|||
:: Пробвах проучване с Гугъл. "Емотикона" към "емотикон" е 2 670:583, но има следните проблеми: |
|||
::*"Емотикона" може да е членувана форма на "емотикон" - още на първата страница резултати има такива примери |
|||
::*Страници от един и същи форум се броят за отделни - т.е. ако в даден форум е приет този вариант, той ще се среща навсякъде в него. |
|||
Въобще, кофти ситуация. Напомням обаче, че обсъждането е не дали форма "емотикона" съществува, а под какво име да е страницата... --[[Потребител:Daggerstab|Daggerstab]] 12:21, 18 октомври 2006 (UTC) |
|||
::: В [http://www.orbitel.bg/downloads/netiket.pdf ръководството по нетикет на Орбител] е възприет "емотикон". Аз пък направих търсене по "емотиконата" и "емотиконът". Резултатите са 140/210. --[[Потребител:Spiritia|Spiritia]] 09:30, 21 октомври 2006 (UTC) |
Текуща версия към 10:05, 21 февруари 2009
"Емотикон" срещу "Емотикона"[редактиране на кода]
- Първо - думата рядко се изписва на български и още по-рядко - в единствено число ("Вижте нашата галерия от емотикони").
- Второ - думата е заета от английския език и побългарена - "н"-то в края става мъжки род.
- Трето - по горната причина на потребителите им е през **** как е изведена в английския.
Напомням, че Уикипедия отразява света "както е", а не "както трябва да бъде". --Daggerstab 09:50, 18 октомври 2006 (UTC)
Моделът емотикон се подкрепя и от лексикон.--Мико Ставрев 09:57, 18 октомври 2006 (UTC)
- Би ли уточнил от кого се подкрепя, че не е ясно... Може да гледнеш и следната пояснителна страница Икона --Ivanko 12:07, 18 октомври 2006 (UTC)
- Подкрепя се от съществуващата от по-рано дума в българския език лексикон, която е създадена по същия модел като емотикон.--Мико Ставрев 12:10, 18 октомври 2006 (UTC)
- Лексикон идва от гръцката дума lexikon, която значи речник. Ало, книжовния език ? ... --Ivanko 12:20, 18 октомври 2006 (UTC)
- А лексикон идва от лекси дума и икона. Ало, моля ви само по телефона, или поне, ако обичате не и когато говорите на мен.--Мико Ставрев 12:23, 18 октомври 2006 (UTC)
- Което се оказва неверно (първото ми изречение) след справка с гръцкия етимологически речник. Аргументът с лексикон отпада.--Мико Ставрев 12:32, 18 октомври 2006 (UTC)
- Ъ-ъ, според Merriam-Webster Online: "Late Greek lexikon, from neuter of lexikos "of words", from Greek lexis "word, speech", from legein "to say". --Daggerstab 12:30, 18 октомври 2006 (UTC)
- Да, тъкмо и аз проверявах. Wishful thinking.--Мико Ставрев 12:33, 18 октомври 2006 (UTC)
- Тъкмо и за преоверявах това което съм написъл.... Лексикон е гръцка чуждица, нещо което е на път емотикон да стане. --Ivanko 13:02, 18 октомври 2006 (UTC)
- А лексикон идва от лекси дума и икона. Ало, моля ви само по телефона, или поне, ако обичате не и когато говорите на мен.--Мико Ставрев 12:23, 18 октомври 2006 (UTC)
- Лексикон идва от гръцката дума lexikon, която значи речник. Ало, книжовния език ? ... --Ivanko 12:20, 18 октомври 2006 (UTC)
- Е, и? Просто става дума за два различни термина, влезли по различен начин в българския. (Говоря за десктоп-иконите.) Прочети пак последното изречение на първото ми мнение. --Daggerstab 12:13, 18 октомври 2006 (UTC)
- Пробвах проучване с Гугъл. "Емотикона" към "емотикон" е 2 670:583, но има следните проблеми:
- "Емотикона" може да е членувана форма на "емотикон" - още на първата страница резултати има такива примери
- Страници от един и същи форум се броят за отделни - т.е. ако в даден форум е приет този вариант, той ще се среща навсякъде в него.
- Подкрепя се от съществуващата от по-рано дума в българския език лексикон, която е създадена по същия модел като емотикон.--Мико Ставрев 12:10, 18 октомври 2006 (UTC)
Въобще, кофти ситуация. Напомням обаче, че обсъждането е не дали форма "емотикона" съществува, а под какво име да е страницата... --Daggerstab 12:21, 18 октомври 2006 (UTC)
- В ръководството по нетикет на Орбител е възприет "емотикон". Аз пък направих търсене по "емотиконата" и "емотиконът". Резултатите са 140/210. --Spiritia 09:30, 21 октомври 2006 (UTC)