Името ми е Червен: Разлика между версии
м Робот Добавяне: ar:اسمي أحمر (رواية), az:منیم آدیم قیرمیزی Промяна: en:My Name Is Red |
м Робот Добавяне: ro:Mă numesc Roşu |
||
Ред 35: | Ред 35: | ||
[[ku:Navê min Sor e]] |
[[ku:Navê min Sor e]] |
||
[[no:Mitt navn er Karmosin]] |
[[no:Mitt navn er Karmosin]] |
||
[[ro:Mă numesc Roşu]] |
|||
[[sr:Зовем се Црвено]] |
[[sr:Зовем се Црвено]] |
||
[[sv:Mitt namn är röd]] |
[[sv:Mitt namn är röd]] |
Версия от 13:28, 14 март 2009
„Името ми е Червен“ е роман на Орхан Памук, издаден през 2000 и преведен на български през 2004. Оригиналното заглавие на турски език е „Benim Adım Kırmızı“.
Сюжет
Двама придворни миниатюристи са убити, докато работят по тайна поръчка за книга на султана. Дворът разпорежда разследване, което се превръща в изследване на корените на ислямската миниатюра и размишление за същността и формата на изкуството, както и за противоречивите му връзки с ислямския канон.
Най-красивата жена в града овдовява. Бъдещето ѝ е неясно заради сложните закони и обществени взаимоотношения, както и заради собствените ѝ съмнения и желания.
Исторически фон
Действието се развива в Истанбул в края на 16 век. В света на традиционната декоративна ислямска миниатюра, служеща единствено за илюстриране на книги, нахлува влиянието на западноевропейското репрезентативно изкуство, в което картините се създават и ценят сами по себе си. Сред миниатюристите се оформят два лагера — на тези, които смятат, че е време да бъдат въприети нови похвати и тези, които вярват, че това е в противоречие с ислямските канони.
Вторият лагер е подкрепен от фанатизирани проповедници, които се борят не само срещу новите форми на изкуство, но и срещу светските развлечения (кафенето) и неортодоксалните религиозни институции (суфизма).
Форма
Романът е полифонична творба, изградена от изповедите на почти всички главни действащи лица, както и на животни, предмети и абстракции.