Филипински език: Разлика между версии

от Уикипедия, свободната енциклопедия
Изтрито е съдържание Добавено е съдържание
JAnDbot (беседа | приноси)
м [r2.5.2] Робот Добавяне: ar, cs, mr, pl, sco, uk Изтриване: bcl Промяна: ceb
Ред 28: Ред 28:
== Фрази ==
== Фрази ==
kumustà - как си?;
kumustà - как си?;
magandang araw-добър ден;
magandang araw - добър ден;
magandang umaga-добро утро;
magandang umaga - добро утро;
magandang gabi-добър вечер;
magandang gabi - добър вечер;
salamat-благодаря;
salamat - благодаря;
Maraming salamat po-Много ти благодаря;
Maraming salamat po - Много Ви благодаря;
ОО-ДА;
ОО - Да;
hindi-не;
hindi - Не;
ako si-казвам се;
ako si - казвам се;
naintindinhan ko-неразбирам;
naintindinhan ko - не разбирам;
sero- 0
sero - 0;
isa- 1
isa - 1;
dalawa- 2
dalawa - 2;
tatlo- 3
tatlo - 3;
apat- 4
apat - 4;
lima- 5
lima - 5;
anim- 6
anim - 6;
pito- 7
pito - 7;
walo- 8
walo - 8;
siyam- 9
siyam - 9;
sampu- 10
sampu - 10;
pakiusap-моля
pakiusap - моля;
walang anuman-добре дошли
walang anuman - няма защо;
ikinalulugod kong makilala ka-приятно ми е да се запознаем
ikinalulugod kong makilala ka - приятно ми е да се запознаем;
ano ang pangalan mo-как се казва
ano ang pangalan mo - как се казва;
ang pangalan ko ay-казвам се
ang pangalan ko ay - казвам се;


== Литература ==
== Литература ==

Версия от 11:55, 13 декември 2010

Филипински език
СтранаФилипини
Говорещи(като тагалог)
Първи език: 24 млн (?)
Втори език: над 65 млн (?)
Писменостлатиница
Систематизация по Ethnologue
-Австронезийски
.-Малайско-полинезийски
..-Мезофилипински
...-Централнофилипински
....-Тагалогски
.....→Филипински
Официално положение
Официален вФилипини
РегулаторКомисия по филипинския език
Кодове
ISO 639-2fil
ISO 639-3fil

Филипинският език (наричан още филипино, пилипино) е националният и един от двата официални езика на Филипините според филипинската конституция от 1987 г. Езикът е напрактика стандартизирана версия на тагалог, австронезийски език, говорен като първи език от около 15 000 000 души във Филипините към 1995 г.[1]

История

Филипинският език е базиран на най-разпространения сред населението на островите местен език - тагалог (tagalog). Думата „тагалог“ означава „живеещ край река“. Много малко се знае за историята на езика преди идването на испанците през 16-ти век понеже няма запазени по-ранни текстове. Първата книга за която се знае че е написана на тагалог е „Християнска доктрина“ от 1593 г. Тя е била написана на испански и две версии на тагалог - едната на местната писменост наречена „Baybayin“ (Уникод 1700-171F) и една на латиница.

През 1937 г., първото народно събрание на Филипините създава Националния Езиков Институт, който избира тагалог за основа на нов национален език. През 1961 г. този език е наречен „пилипино“ (pilipino), но по-късно е прекръстен на „филипино“ (filipino) в конституцията от 1972 г.

Понастоящем някои твърдят, че филипино е идентичен с тагалог, а според други филипино е смесица от тагалог, различни по-малко разпространени местни езици, английски и испански.

Граматика

Речник

Фрази

kumustà - как си?; magandang araw - добър ден; magandang umaga - добро утро; magandang gabi - добър вечер; salamat - благодаря; Maraming salamat po - Много Ви благодаря; ОО - Да; hindi - Не; ako si - казвам се; naintindinhan ko - не разбирам; sero - 0; isa - 1; dalawa - 2; tatlo - 3; apat - 4; lima - 5; anim - 6; pito - 7; walo - 8; siyam - 9; sampu - 10; pakiusap - моля; walang anuman - няма защо; ikinalulugod kong makilala ka - приятно ми е да се запознаем; ano ang pangalan mo - как се казва; ang pangalan ko ay - казвам се;

Литература

Вижте още

Източници

Шаблон:Лингвистика-мъниче

  Тази страница частично или изцяло представлява превод на страницата Filipino language в Уикипедия на английски. Оригиналният текст, както и този превод, са защитени от Лиценза „Криейтив Комънс – Признание – Споделяне на споделеното“, а за съдържание, създадено преди юни 2009 година – от Лиценза за свободна документация на ГНУ. Прегледайте историята на редакциите на оригиналната страница, както и на преводната страница, за да видите списъка на съавторите. ​

ВАЖНО: Този шаблон се отнася единствено до авторските права върху съдържанието на статията. Добавянето му не отменя изискването да се посочват конкретни източници на твърденията, които да бъдат благонадеждни.​