Филипински език: Разлика между версии

от Уикипедия, свободната енциклопедия
Изтрито е съдържание Добавено е съдържание
Cmrlbg1 (беседа | приноси)
без извадката от разговорник
Ред 26: Ред 26:
== Граматика ==
== Граматика ==
== Речник ==
== Речник ==
== Фрази ==
kumustà - как си?;
magandang araw - добър ден;
magandang umaga - добро утро;
magandang gabi - добър вечер;
salamat - благодаря;
Maraming salamat po - Много Ви благодаря;
ОО - Да;
hindi - Не;
ako si - казвам се;
naintindinhan ko - не разбирам;
sero - 0;
isa - 1;
dalawa - 2;
tatlo - 3;
apat - 4;
lima - 5;
anim - 6;
pito - 7;
walo - 8;
siyam - 9;
sampu - 10;
pakiusap - моля;
walang anuman - няма защо;
ikinalulugod kong makilala ka - приятно ми е да се запознаем;
ano ang pangalan mo - как се казва;
ang pangalan ko ay - казвам се;

== Литература ==
== Литература ==
== Вижте още ==
== Вижте още ==

Версия от 13:57, 30 декември 2010

Филипински език
СтранаФилипини
Говорещи(като тагалог)
Първи език: 24 млн (?)
Втори език: над 65 млн (?)
Писменостлатиница
Систематизация по Ethnologue
-Австронезийски
.-Малайско-полинезийски
..-Мезофилипински
...-Централнофилипински
....-Тагалогски
.....→Филипински
Официално положение
Официален вФилипини
РегулаторКомисия по филипинския език
Кодове
ISO 639-2fil
ISO 639-3fil

Филипинският език (наричан още филипино, пилипино) е националният и един от двата официални езика на Филипините според филипинската конституция от 1987 г. Езикът е напрактика стандартизирана версия на тагалог, австронезийски език, говорен като първи език от около 15 000 000 души във Филипините към 1995 г.[1]

История

Филипинският език е базиран на най-разпространения сред населението на островите местен език - тагалог (tagalog). Думата „тагалог“ означава „живеещ край река“. Много малко се знае за историята на езика преди идването на испанците през 16-ти век понеже няма запазени по-ранни текстове. Първата книга за която се знае че е написана на тагалог е „Християнска доктрина“ от 1593 г. Тя е била написана на испански и две версии на тагалог - едната на местната писменост наречена „Baybayin“ (Уникод 1700-171F) и една на латиница.

През 1937 г., първото народно събрание на Филипините създава Националния Езиков Институт, който избира тагалог за основа на нов национален език. През 1961 г. този език е наречен „пилипино“ (pilipino), но по-късно е прекръстен на „филипино“ (filipino) в конституцията от 1972 г.

Понастоящем някои твърдят, че филипино е идентичен с тагалог, а според други филипино е смесица от тагалог, различни по-малко разпространени местни езици, английски и испански.

Граматика

Речник

Литература

Вижте още

Източници

Шаблон:Лингвистика-мъниче

  Тази страница частично или изцяло представлява превод на страницата Filipino language в Уикипедия на английски. Оригиналният текст, както и този превод, са защитени от Лиценза „Криейтив Комънс – Признание – Споделяне на споделеното“, а за съдържание, създадено преди юни 2009 година – от Лиценза за свободна документация на ГНУ. Прегледайте историята на редакциите на оригиналната страница, както и на преводната страница, за да видите списъка на съавторите. ​

ВАЖНО: Този шаблон се отнася единствено до авторските права върху съдържанието на статията. Добавянето му не отменя изискването да се посочват конкретни източници на твърденията, които да бъдат благонадеждни.​