Наим Фрашъри: Разлика между версии

от Уикипедия, свободната енциклопедия
Изтрито е съдържание Добавено е съдържание
мРедакция без резюме
Ред 16: Ред 16:
Наим Фрашъри е роден на 25 май 1846 година в албано-влашкото село [[Фрашър]], тогава в Османската империя. Баща му е разорен бей от Фрашър, близък до ордена [[Бекташи]]. Наим следва в гръцка гимназия в [[Янина]]. Заради връзките на баща си Наим става Османски представител последователно в [[Саранда]], [[Берат]] и Янина. През 1882 година Наим Фрашъри се премества в Истанбул, където работи в Османското министерство на културата. Докато работи там активно участва в Албанското национално възраждане, като подписва трудовете си с инициали от страх да не бъде разкрит от османските власти.
Наим Фрашъри е роден на 25 май 1846 година в албано-влашкото село [[Фрашър]], тогава в Османската империя. Баща му е разорен бей от Фрашър, близък до ордена [[Бекташи]]. Наим следва в гръцка гимназия в [[Янина]]. Заради връзките на баща си Наим става Османски представител последователно в [[Саранда]], [[Берат]] и Янина. През 1882 година Наим Фрашъри се премества в Истанбул, където работи в Османското министерство на културата. Докато работи там активно участва в Албанското национално възраждане, като подписва трудовете си с инициали от страх да не бъде разкрит от османските власти.


Наим Фрашъри има 22 сериозни творби: четири на турски език, една на персийски, две на гръцки и петнадесет на албански. Ранните му патриотични стихотворения са силно повлияни от персийската и френската литература. Също превежда няколко басни на [[Жан дьо Лафонтен]] и [[Омир]]овата [[Илияда]]. Пише статии по дидактика и върху [[Ислям]]а. Сред собствените му творби са „Стада и оран“ и „Историята на Скендербег“. Неговите творби оказват силно влияние върху сетнешната албанска литература<ref>Elsie, Robert (2005) "Writing in the independence period" Albanian literature: a short history London: I.B. Tauris in association with the Centre for Albanian Studies p. 100 ISBN 1845110315 . Retrieved January 18, 2011 "major source of inspiration and guiding lights for most Albanian poets and intellectuals"</ref>.
Наим Фрашъри има 22 сериозни творби: четири на турски език, една на персийски, две на гръцки и петнадесет на албански. Ранните му патриотични стихотворения са силно повлияни от персийската и френската литература. Също превежда няколко басни на [[Жан дьо Лафонтен]] и [[Омир]]овата [[Илиада]]. Пише статии по дидактика и върху [[Ислям]]а. Сред собствените му творби са „Стада и оран“ и „Историята на Скендербег“. Неговите творби оказват силно влияние върху сетнешната албанска литература<ref>Elsie, Robert (2005) "Writing in the independence period" Albanian literature: a short history London: I.B. Tauris in association with the Centre for Albanian Studies p. 100 ISBN 1845110315 . Retrieved January 18, 2011 "major source of inspiration and guiding lights for most Albanian poets and intellectuals"</ref>.


[[Файл:200Lek(1997).jpg|дясно|мини|200п|Банкнота от 200 леки с портрета на Наим Фрашъри от 1997 година.]]
[[Файл:200Lek(1997).jpg|дясно|мини|200п|Банкнота от 200 леки с портрета на Наим Фрашъри от 1997 година.]]

Версия от 15:36, 18 септември 2011

Наим Фрашъри
Бюст на Наим Фрашъри в Тирана
Бюст на Наим Фрашъри в Тирана

Роден
Починал
ПогребанФрашър, Албания

Религияислям
ПсевдонимD. Keto
Семейство
Братя/сестриАбдул Фрашъри
Сами Фрашъри
Подпис
Наим Фрашъри в Общомедия

Наим Фрашъри или Фрашери (Шаблон:Lang-al, Шаблон:Lang-mk) е албански поет и писател. Той е една от основните фигури на албанското национално възраждане през 19 век, заедно с братята си Сами и Абди Фрашъри. Той е смятан за национален поет в Албания[1].

Биография

Наим Фрашъри е роден на 25 май 1846 година в албано-влашкото село Фрашър, тогава в Османската империя. Баща му е разорен бей от Фрашър, близък до ордена Бекташи. Наим следва в гръцка гимназия в Янина. Заради връзките на баща си Наим става Османски представител последователно в Саранда, Берат и Янина. През 1882 година Наим Фрашъри се премества в Истанбул, където работи в Османското министерство на културата. Докато работи там активно участва в Албанското национално възраждане, като подписва трудовете си с инициали от страх да не бъде разкрит от османските власти.

Наим Фрашъри има 22 сериозни творби: четири на турски език, една на персийски, две на гръцки и петнадесет на албански. Ранните му патриотични стихотворения са силно повлияни от персийската и френската литература. Също превежда няколко басни на Жан дьо Лафонтен и Омировата Илиада. Пише статии по дидактика и върху Исляма. Сред собствените му творби са „Стада и оран“ и „Историята на Скендербег“. Неговите творби оказват силно влияние върху сетнешната албанска литература[2].

Банкнота от 200 леки с портрета на Наим Фрашъри от 1997 година.

Наим Фрашъри умира в Истанбул на 20 октомври 1900 година. Негов племенник е Али Сами Йен. На името на Наим Фрашъри в Албания е основан орден за за заслуги, получател на който е и Майка Тереза. В Тирана има издателство на негово име. Фрашъри е изобразен и на банкнотата от 500 албански лека между 1992-1996 година[3]. Негова восъчна фигура е поставана в Музея на македонската борба в Скопие[4].

Трудове

  • Kavaidi Farisiyye ber tarzi nevin (English: Grammar of the Persian language according to the new method), Istanbul, 1871.
  • Ihtiraat ve kessfiyyat (English: Inventions and Discoveries), Istanbul, 1881.
  • Fusuli erbea (English: Four Seasons, Istanbul, 1884.
  • Tahayyülat (English: Dreams), Istanbul, 1884.
  • Bagëti e Bujqësi (English: Herds and Crops), Bucharest, 1886.
  • E këndimit çunavet (English: Reader for Boys), Bucharest, 1886.
  • Istori e përgjithshme për mësonjëtoret të para (English: General history for the first grades), Bucharest, 1886.
  • Vjersha për mësonjëtoret të para (English: Poetry for the first grades), Bucharest, 1886.
  • Dituritë për mësonjëtoret të para (General knowledge for the first grades), Bucharest, 1886.
  • O alithis pothos ton Skypetaron (English: The True Desire of Albanians, Greek: Ο αληθής πόθος των Σκιπετάρων), Bucharest, 1886.
  • Luletë e Verësë (English: Flowers of the Summer), Bucharest, 1890.
  • Mësime (English: Lessons), Bucharest, 1894.
  • Parajsa dhe fjala fluturake,(English: Paradise and the Flying Word) Bucharest, 1894.
  • Gjithësia (English: Omneity), Bucharest, 1895.
  • Fletore e bektashinjët, (English: The Bektashi Notebook)Bucharest, 1895.
  • O eros (English: Love, Greek: Ο Έρως), Istanbul, 1895.
  • Iliadh' e Omirit, Bucharest, English: Homer's Illyad, 1896.
  • Hstori e Skënderbeut (English: History of Skanderbeg, Bucharest, 1898.
  • Qerbelaja, Bucharest, (English: Qerbela), 1898.
  • Istori e Shqipërisë (English: History of Albania), Sofia, 1899.
  • Shqipëria (English: Albania), Sofia, 1902.

Бележки

  1. Cornis-Pope, Marcel (2004). History of the literary cultures of East-Central Europe: junctures and disjunctures in the 19th and 20th centuries. History of the Literary Cultures of East-central Europe. 2. John Benjamins Publishing Company. pp. 291. ISBN 9027234531.
  2. Elsie, Robert (2005) "Writing in the independence period" Albanian literature: a short history London: I.B. Tauris in association with the Centre for Albanian Studies p. 100 ISBN 1845110315 . Retrieved January 18, 2011 "major source of inspiration and guiding lights for most Albanian poets and intellectuals"
  3. Bank of Albania. Currency: Banknotes in circulation. – Retrieved on 23 March 2009.
  4. Илиевска, Весна. РЕПОРТАЖА ОД МУЗЕЈОТ НА МАКЕДОНСКАТА БОРБА ЗА ДРЖАВНОСТ И САМОСТОЈНОСТ, в. Дневник, 17.09.2011 г.