Виера Прокешова: Разлика между версии

от Уикипедия, свободната енциклопедия
Изтрито е съдържание Добавено е съдържание
Нова страница: {{Биография инфо | име = Вера Прокешова | портрет = | описание = словашка бълга...
 
мРедакция без резюме
Ред 1: Ред 1:
{{Биография инфо
{{Биография инфо
| име = Вера Прокешова
| име = Виера Прокешова
| портрет =
| портрет =
| описание = словашка българистка, преводачка, поетеса и есеистка
| описание = словашка българистка, преводачка, поетеса и есеистка
Ред 51: Ред 51:
* Виера Прокешова, [http://www.public-republic.com/magazine/2008/11/6895.php „Из поетичната стихосбирка „Ванилия“], превод Димана Иванова, сп. ''Public Republic'', 24 ноември 2008 г.
* Виера Прокешова, [http://www.public-republic.com/magazine/2008/11/6895.php „Из поетичната стихосбирка „Ванилия“], превод Димана Иванова, сп. ''Public Republic'', 24 ноември 2008 г.
* Вера Прокешова, [http://www.slovo.bg/old/litforum/106/vera.htm „Стихове“], превод М., в. „Литературен форум“, бр. 6 (447), 13 февруари 2001 г.
* Вера Прокешова, [http://www.slovo.bg/old/litforum/106/vera.htm „Стихове“], превод М., в. „Литературен форум“, бр. 6 (447), 13 февруари 2001 г.
* [http://www.milanium.sk/vydavatelstvo/autori/viera-prokesova Виера Прокешова на сайта на издателство Милениум] (словашки)
* [http://www.milanium.sk/vydavatelstvo/autori/viera-prokesova Виера Прокешова на сайта на издателство Миланиум] (словашки)


== Източници ==
== Източници ==

Версия от 11:05, 29 май 2013

Виера Прокешова
словашка българистка, преводачка, поетеса и есеистка
Родена
Починала
31 декември 2008 г. (на 51 г.)

Учила вУниверситет Коменски

Виера Прокешова (Шаблон:Lang-sk) (р. 2 август1957 г., Братислава, Словакия – п. 31 декември 2008 г., Братислава, Словакия) – словашка българистка, преводачка, поетеса и есеистка. [1]

Биография

Виера Прокешова завършва словашка и българска филология във Философския факултет на Братиславския университет „Ян Амос Коменски“ (1960). Една година работи като лектор по драматургия в Бобков театър в Нитра (1981-1982). След това работи като редактор в издателство „Словашки писател“ в Братислава.

Освен с редакторска работа, се занимава още и с преводи на поезия. От 2000 г. работи в Института по световна литература към Словашката академия на науките.

Издава стихосбирките „Чужди“ (1984), „Слънчоглед“ (1988), „Верижка“ (1992), „Кожа“ (1998), „Игла“ (2005), „Ванилия“ (2007). Автор е на текстовете от мюзикъла „Мери Стюарт“ (1995).

Виера Прокешова е преводач на текстове на Димитър Стефанов и Вътьо Раковски.

Награди

Удостоена е с почетна грамота на Министерството на културата на Република България. [2]

Библиография

Поезия

  • Cudzia (1984)
  • Slnečnica (1988)
  • Retiazka (1992)
  • Pleť (1998)
  • Ihla (2005) - избрани стихотворения
  • Vanilka (2007)
  • Tisíckrát dopichaná ihličím mäkko kreslí úbočia (2010)

Преводи

  • Вътьо Раковски: Letiaci deň (1980)
  • Nedeľné zemetrasenie (петима български поети, 1988)
  • Мая Ганина: Kým žijem, dúfam (1989)
  • Йозеф Петерка: Autobiografia vlka (част от оригиналната книга, 1989)
  • Bohémske noci (избрано от поезията на българския символизъм, 1990)
  • Krehké ako chryzantémy (избрано от древнокитайската поезия, 1992)
  • Piesne sladkého Francúzska (световна любовна поезия, в съавторство с М. Михарик, 1994)
  • Лилиан Джаксън Браун: Mačka, ktorá pozná farby (1995)
  • Жак Превер: Nové lásky (1997)
  • Димитър Стефанов: Mesačné haiku (2006)
  • Лидия Димковска: Skrytá kamera (2007)
  • Михай Еминеску: Krídla z vosku (в съавторство с Л. Вайдова, 2008)

Външни препратки

Източници

<references>

Шаблон:Словакия-мъниче Шаблон:България-мъниче

  1. „Viera Prokešová“, сайт на Литературно-информационния център на Словакия (словашки)
  2. „Награди на Министерството на културата“, в. „Култура“ Шаблон:Ref-bg