Алиса в Страната на чудесата (филм, 1951): Разлика между версии
Изтрито е съдържание Добавено е съдържание
Редакция без резюме |
м Премахнати редакции на 192.36.199.133 (б.), към версия на Nk |
||
Ред 3: | Ред 3: | ||
| Име на български = Алиса в Страната на чудесата |
| Име на български = Алиса в Страната на чудесата |
||
| Име в оригинал = Alice in Wonderland |
| Име в оригинал = Alice in Wonderland |
||
| Картинка = |
| Картинка = |
||
| Режисура = Клайд Джероними<br>Уилфред Джаксън |
| Режисура = Клайд Джероними<br>Уилфред Джаксън |
||
| Продукция = [[Уолт Дисни]] |
| Продукция = [[Уолт Дисни]] |
||
Ред 22: | Ред 22: | ||
'''„Алиса в Страната на чудесата“''' ({{lang-en|Alice in Wonderland}}) е [[Съединени американски щати|американски]] [[анимационен филм]] от [[1951]] г. Базиран е на романа на „[[Алиса в Страната на чудесата]]“ от [[Луис Карол]]. Режисьорите са Клайд Джероними и Уилфред Джаксън. Продуцентът е от [[Уолт Дисни]]. Сценаристът е от Уинстън Хиблър. |
'''„Алиса в Страната на чудесата“''' ({{lang-en|Alice in Wonderland}}) е [[Съединени американски щати|американски]] [[анимационен филм]] от [[1951]] г. Базиран е на романа на „[[Алиса в Страната на чудесата]]“ от [[Луис Карол]]. Режисьорите са Клайд Джероними и Уилфред Джаксън. Продуцентът е от [[Уолт Дисни]]. Сценаристът е от Уинстън Хиблър. |
||
== Rollista == |
|||
==Синхронен дублаж== |
|||
{| class="wikitable" |
|||
===Гласове=== |
|||
|- |
|||
<table class="wikitable"> |
|||
! Figur !! Originalröst |
|||
<tr><th>Роля</th><th>Изпълнител</th></tr> |
|||
|- |
|||
<tr><td>Алиса</td><td>Йоана Падешка</td></tr> |
|||
| Alice || ''[[Kathryn Beaumont]]'' |
|||
<tr><td>Бял Заек</td><td>[[Калин Арсов]]</td></tr> |
|||
|- |
|||
<tr><td>Царица</td><td>Ива Апостолова</td></tr> |
|||
| Alices syster || ''[[Heather Angel]]'' |
|||
<tr><td>Туидълдъм и Туидълди</td><td>[[Теодор Елмазов]]</td></tr> |
|||
|- |
|||
<tr><td>Луд Шапкар</td><td>[[Веселин Ранков]]</td></tr> |
|||
| Bill || ''[[Larry Grey]]'' |
|||
<tr><td>Мартенски Заек</td><td>[[Мирослав Цветанов]]</td></tr> |
|||
|- |
|||
<tr><td>Гъсеница</td><td>Георги Спасов</td></tr> |
|||
| Dodo || ''[[Bill Thompson]]'' |
|||
<tr><td>Чеширски котак</td><td>[[Владимир Пенев]]</td></tr> |
|||
|- |
|||
<tr><td>Додо</td><td>[[Николай Урумов]]</td></tr> |
|||
| Drottningen, "Hjärter Dam" || ''[[Verna Felton]]'' |
|||
<tr><td>Морж</td><td>[[Сава Пиперов]]</td></tr> |
|||
|- |
|||
<tr><td>Дърводелец</td><td>[[Здравко Димитров]]</td></tr> |
|||
| Dörrhandtaget || ''[[Joseph Kearns]]'' |
|||
<tr><td>Сестрата на Алиса</td><td>[[Даниела Йорданова (актриса)|Даниела Йорданова]]</td></tr> |
|||
|- |
|||
<tr><td>Брава</td><td>Тодор Димитров</td></tr> |
|||
| Fågeln || ''[[Queenie Leonard]]'' |
|||
<tr><td>Гущерчето Бил</td><td>[[Ненчо Балабанов]]</td></tr> |
|||
|- |
|||
<tr><td>Цар</td><td>[[Здравко Димитров]]</td></tr> |
|||
| Hasselmusen, "Sjusovarmusen" || ''[[James MacDonald]]'' |
|||
<tr><td>Мишок</td><td>[[Кирил Бояджиев]]</td></tr> |
|||
|- |
|||
<tr><td>Майка Мида</td><td>Симона Нанова</td></tr> |
|||
| Hattmakaren || ''[[Ed Wynn]]'' |
|||
<tr><td>Мидички</td><td>Борислава Каменова<br>Ели Колева</td></tr> |
|||
|- |
|||
<tr><td>Група карти</td><td>[[Асен Кисимов]] (диалог)<br>[[Николай Пърлев]] (диалог)<br>[[Ненчо Балабанов]]<br>Боян Василев (вокал)<br>Атанас Сребрев (вокал)</td></tr> |
|||
| Kungen, "Hjärter Kung" || ''[[Dink Trout]]'' |
|||
</table> |
|||
|- |
|||
| Larven || ''[[Richard Haydn]]'' |
|||
===Песни=== |
|||
|- |
|||
<table class="wikitable"> |
|||
| Påskharen || ''[[Jerry Colonna]]'' |
|||
<tr><th>Песен</th><th>Изпълнява</th></tr> |
|||
|- |
|||
<tr><td>"Алиса в страната на чудесата"</td><td>Емилия Иванова<br>Атанас Сребрев<br>Боян Василев<br>[[Ненчо Балабанов]]<br>[[Тодор Георгиев (актьор)|Тодор Георгиев]]</td></tr> |
|||
| Rosen || ''[[Doris Lloyd]]'' |
|||
<tr><td>"Мой собствен свят"</td><td>Йоана Падешка</td></tr> |
|||
|- |
|||
<tr><td>"Отново закъснях"</td><td>[[Калин Арсов]]</td></tr> |
|||
| Smilkatten, "Filurkatten" || ''[[Sterling Holloway]]'' |
|||
<tr><td>"Тромбата на моряка"</td><td>[[Николай Урумов]]</td></tr> |
|||
|- |
|||
<tr><td>"Кръгово надбягване"</td><td>[[Николай Урумов]]<br>Емилия Иванова<br>Гиргина Гиргинова<br>Цветомира Михайлова<br>Атанас Сребрев<br>Боян Василев<br>[[Ненчо Балабанов]]<br>[[Тодор Георгиев (актьор)|Тодор Георгиев]]</td></tr> |
|||
| Snickaren, "Timmermannen" || ''[[J. Pat O'Malley]]'' |
|||
<tr><td>"Нека се запознаем"</td><td>[[Теодор Елмазов]]</td></tr> |
|||
|- |
|||
<tr><td>"Моржът и зидарят"</td><td>[[Теодор Елмазов]]<br>[[Сава Пиперов]]<br>[[Здравко Димитров]]<br>Симона Нанова</td></tr> |
|||
| Tweedledee || ''[[J. Pat O'Malley]]'' |
|||
<tr><td>"Старият татко Уилям"</td><td>[[Теодор Елмазов]]</td></tr> |
|||
|- |
|||
<tr><td>"Чудовищата - вън"</td><td>[[Николай Урумов]]<br>[[Калин Арсов]]</td></tr> |
|||
| Tweedledum || ''[[J. Pat O'Malley]]'' |
|||
<tr><td>"Всички пеем в тон"</td><td>Йоана Падешка<br>Гиргина Гиргинова<br>Еделина Кънева<br>Емилия Иванова</td></tr> |
|||
|- |
|||
<tr><td>"А-Е-И-О-У"</td><td>Георги Спасов</td></tr> |
|||
| Valrossen || ''[[J. Pat O'Malley]]'' |
|||
<tr><td>"Беше лятне"</td><td>[[Владимир Пенев]]</td></tr> |
|||
|- |
|||
<tr><td>"Честит Не-рожден ден"</td><td>Йоана Падешка<br>[[Веселин Ранков]]<br>[[Мирослав Цветанов]]</td></tr> |
|||
| Vita kaninen || ''[[Bill Thompson]]'' |
|||
<tr><td>"Съвети аз давам си добри"</td><td>Йоана Падешка<br>Гиргина Гиргинова<br>Емилия Иванова<br>Цветомира Михайлова<br>Атанас Сребрев<br>Боян Василев<br>[[Ненчо Балабанов]]<br>[[Тодор Георгиев (актьор)|Тодор Георгиев]]</td></tr> |
|||
|} |
|||
<tr><td>"Боядисаните рози"</td><td>Йоана Падешка<br>Ива Апостолова<br>Атанас Сребрев<br>Боян Василев<br>[[Ненчо Балабанов]]</td></tr> |
|||
</table> |
|||
===Българска версия=== |
|||
<table class="wikitable"> |
|||
<tr><th>Обработка</th><th>[[Александра Аудио]]</th></tr> |
|||
<tr><td><strong>Режисьор на дублажа</strong></td><td>Ваня Иванова</td></tr> |
|||
<tr><td><strong>Превод</strong></td><td>Венета Янкова</td></tr> |
|||
<tr><td><strong>Музикален режисьор</strong></td><td>Десислава Софранова</td></tr> |
|||
<tr><td><strong>Превод на песните</strong></td><td>Десислава Софранова<br>Цветомира Михайлова</td></tr> |
|||
<tr><td><strong>Творчески ръководител</strong></td><td>Венета Янкова</td></tr> |
|||
<tr><td><strong>Тонрежисьор на записа</strong></td><td>Петър Костов</td></tr> |
|||
<tr><td><strong>Продуцент на българската версия</strong></td><td>Disney Character Voices International</td></tr> |
|||
</table> |
|||
==Външни препратки== |
==Външни препратки== |
||
* {{imdb title|0043274}} |
* {{imdb title|0043274}} |
||
[[Категория:Филми от 1951 година]] |
[[Категория:Филми от 1951 година]] |
||
[[Категория:Американски анимационни филми]] |
[[Категория:Американски анимационни филми]] |
Версия от 06:16, 22 април 2015
- Вижте пояснителната страница за други значения на Алиса в Страната на чудесата.
Алиса в Страната на чудесата | |
Alice in Wonderland | |
Продуценти | Уолт Дисни[1] |
---|---|
Сценаристи | Олдъс Хъксли |
Базиран на | „Алиса в Страната на чудесата[2][1]“ от Луис Карол |
В ролите | няма |
Премиера | 28 юли 1951 г. (САЩ) |
Времетраене | 75 минути |
Език | английски език |
Външни препратки | |
IMDb Allmovie | |
Алиса в Страната на чудесата в Общомедия |
„Алиса в Страната на чудесата“ (Шаблон:Lang-en) е американски анимационен филм от 1951 г. Базиран е на романа на „Алиса в Страната на чудесата“ от Луис Карол. Режисьорите са Клайд Джероними и Уилфред Джаксън. Продуцентът е от Уолт Дисни. Сценаристът е от Уинстън Хиблър.
Синхронен дублаж
Гласове
Роля | Изпълнител |
---|---|
Алиса | Йоана Падешка |
Бял Заек | Калин Арсов |
Царица | Ива Апостолова |
Туидълдъм и Туидълди | Теодор Елмазов |
Луд Шапкар | Веселин Ранков |
Мартенски Заек | Мирослав Цветанов |
Гъсеница | Георги Спасов |
Чеширски котак | Владимир Пенев |
Додо | Николай Урумов |
Морж | Сава Пиперов |
Дърводелец | Здравко Димитров |
Сестрата на Алиса | Даниела Йорданова |
Брава | Тодор Димитров |
Гущерчето Бил | Ненчо Балабанов |
Цар | Здравко Димитров |
Мишок | Кирил Бояджиев |
Майка Мида | Симона Нанова |
Мидички | Борислава Каменова Ели Колева |
Група карти | Асен Кисимов (диалог) Николай Пърлев (диалог) Ненчо Балабанов Боян Василев (вокал) Атанас Сребрев (вокал) |
Песни
Песен | Изпълнява |
---|---|
"Алиса в страната на чудесата" | Емилия Иванова Атанас Сребрев Боян Василев Ненчо Балабанов Тодор Георгиев |
"Мой собствен свят" | Йоана Падешка |
"Отново закъснях" | Калин Арсов |
"Тромбата на моряка" | Николай Урумов |
"Кръгово надбягване" | Николай Урумов Емилия Иванова Гиргина Гиргинова Цветомира Михайлова Атанас Сребрев Боян Василев Ненчо Балабанов Тодор Георгиев |
"Нека се запознаем" | Теодор Елмазов |
"Моржът и зидарят" | Теодор Елмазов Сава Пиперов Здравко Димитров Симона Нанова |
"Старият татко Уилям" | Теодор Елмазов |
"Чудовищата - вън" | Николай Урумов Калин Арсов |
"Всички пеем в тон" | Йоана Падешка Гиргина Гиргинова Еделина Кънева Емилия Иванова |
"А-Е-И-О-У" | Георги Спасов |
"Беше лятне" | Владимир Пенев |
"Честит Не-рожден ден" | Йоана Падешка Веселин Ранков Мирослав Цветанов |
"Съвети аз давам си добри" | Йоана Падешка Гиргина Гиргинова Емилия Иванова Цветомира Михайлова Атанас Сребрев Боян Василев Ненчо Балабанов Тодор Георгиев |
"Боядисаните рози" | Йоана Падешка Ива Апостолова Атанас Сребрев Боян Василев Ненчо Балабанов |
Българска версия
Обработка | Александра Аудио |
---|---|
Режисьор на дублажа | Ваня Иванова |
Превод | Венета Янкова |
Музикален режисьор | Десислава Софранова |
Превод на песните | Десислава Софранова Цветомира Михайлова |
Творчески ръководител | Венета Янкова |
Тонрежисьор на записа | Петър Костов |
Продуцент на българската версия | Disney Character Voices International |